Війна: поза досвідом класики
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Катрін Деньов озвучила "Абрикоси Донбасу" української поетки Любові Якимчук. (Фото: Фейсбук Любов Якимчук)
Французька акторка та співачка Катрін Денев озвучила збірку української поетки Любові Якимчук "Абрикоси Донбасу". Аудіокнига про війну на Донбасі у французькому перекладі отримала назву Les Abricots du Donbas.
Як інформує УМ, про це Любов Якимчук повідомила у Facebook.
«Уже можна розповідати.
Катрін Деньов озвучила "Абрикоси Донбасу", та наша з нею аудіокнижка відтепер у книгарнях Франції, а також на всіх французьких аудіоплатфомрах. Там почуєте і мій голос, бо заголовки та ще п'ять-шість віршів для книжки начитала я, українською», - написала, зокрема, поетеса.
Французькою збірку переклали Ірина Дмитришин та Агата Бонін. Друкована версія вийшла у 2023 році у видавництві Les éditions des femmes. Якимчук зазначає, що їхня колекція аудіокнижок почалася 1980-го року. Також команда французького видавництва щосуботи виходить на марші в підтримку України й донатить на ЗСУ.
Аудіокнигу Les Abricots du Donbas уже можна придбати у книгарнях Франції, а також на французьких аудіоплатформах. Окрім Денев там звучить і голос Якимчук — вона озвучила усі заголовки віршів та ще кілька віршів українською. Також на сайті видавництва опублікували фрагмент з Les Abricots du Donbas — Денев та Якимчук зачитали вірш "Як скласти жінку".
«За словами видавців, у Катрін є своє коло слухачів, які не пропускають жодної нею начитаної книжки, тому ця магія вже працює.
Добре, припиняю стрибати. Сухайте) А я дякую ЗСУ, бо якби країна не встояла, такого інтересу до української літератури по всьому світу не було б», - резюмувала Любов Якимчук.
Любов Якимчук — українська поетеса родом із Луганщини. У 2017 році вона стала лауреаткою премії американського фонду Ковалевих у номінації "Поезія". Її збірка "Абрикоси Донбасу" увійшла до рейтингу "10 найкращих українських книг про АТО" за версією українського Forbes.
Як повідомляла УМ, За кордоном удвічі зріс попит на українські книги.
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Скасувати оголошення конкурсу на отримання премії від ЮНЕСКО із назвою «Міжнародна премія ЮНЕСКО-Росії імені Менделєєва з фундаментальних наук», закликає Національний музей історії України. >>
«Не можна стати людиною о сьомій, якщо ти не був нею до сьомої. Цей принцип діє щодо будь-якого часу доби». >>
Нещодавно видатну споруду архітектора Владислава Городецького — костел святого Миколая в Києві, яка постраждала від пожежі ще у вересні 2021 року і від російської атаки наприкінці 2024-го, — було офіційно передано римсько-католицькій парафії у безоплатне користування строком на 50 років. >>
«Чутливий наратор» — це назва 30-сторінкової промови Ольги Токарчук по врученні їй Нобелівської премії. >>
Державний реєстр розшукуваних культурних цінностей розпочав роботу в Україні, зокрема вже підготовлені понад 6 тисяч відповідних форм для внесення об’єктів до нього. >>