Флейта короля. У Національній філармонії України зіграють улюлені твори Фрідріха Великого
Прусський король Фрідріх Великий (1712–1786) був не лише знаним полководцем і великим правителем, а й вправним флейтистом. >>
Російська пропаганда спочатку намагалася демонізувати Тараса Шевченка. Проте тепер його вирішили привласнити. (t.me/kazansky2017)
Російські окупанти спробували нахабно привласнити культурну спадщину видатного українського Кобзаря.
Зокрема, на пам’ятник Тарасу Шевченку в окупованому Луганську рашисти почепили табличку, на якій вказали, що він нібито є «російським поетом».
Як інформує Україна молода, про так витівку пропагандистів повідомив журналіст та вимушений переселенець з Донбасу Денис Казанський у соцмережах у неділю.
Також він опублікував «свіжу» світлину пам'ятника.
За його словами, російська пропаганда спочатку намагалася демонізувати Тараса Шевченка. Проте тепер його вирішили привласнити.
«У нульових російська пропаганда замовляла пасквілі на Шевченка Бузині. І приблизно тоді ж луганський письменник Гліб Бобров написав книгу "Тарас Шевченко – хрещений батько українського націоналізму" (наче це щось погане)», – зазначив Казанський.

Оглядач зауважив, що Гліб Бобров досі мешкає у Луганську й з 2014 року працює з окупаційною владою. Проте тепер методички для зрадників змінилися й у Луганську вирішили вважати Шевченка не українським націоналістом, а російським поетом.
«Цікаво, чи напише тепер Гліб Бобров книгу "Тарас Шевченко – хрещений батько російського антифашизму"?», – поцікавився Казанський.
Як повідомляла «УМ», нещодавно легендарний французький актор театру і кіно Ален Делон знову висловив свою підтримку Україні та процитував вірш Тараса Шевченка «Заповіт» французькою мовою.
Прусський король Фрідріх Великий (1712–1786) був не лише знаним полководцем і великим правителем, а й вправним флейтистом. >>
Правда про ситуацію на фронті – як вона до нас пробивається? >>
Репертуар Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка поповнився виставою «King Лір! Версія» у постановці легендарного Анатолія Хостікоєва за відомою трагедією Вільяма Шекспіра у перекладі Юрія Андруховича. >>
2009-го молодий американський літератор і кіношник Сет Ґрем-Сміт випустив роман «Гордість і упередження і зомбі», де увів до сюжету класичного твору Джейн Остін несподіваних персонажів. >>
На головній сцені Національної оперети України відбулася світова прем’єра мюзиклу «Комахи» у постановці Оксани Тараненко за мотивами культової п’єси братів Чапеків «З життя комах». >>
Переможці та фіналісти конкурсу «Битва модельєрів», молоді дизайнери зі Львова та Одеси, викладачі українських навчальних закладів та їхні італійські колеги стали учасниками міжнародного проєкту PROMESSI SPOSI ART DESIGN FASHION UA–IT у Мілані. >>