Війна і підлітки. Рецензія на «Вершників дощу» Катерини Штанко
Зірка книжкової художниці Катерини Штанко зійшла іще в 1980-ті, вона тоді співпрацювала з найбільшими державними видавництвами «Веселка» та «Дніпро». >>
Від російськомовних книг буде хоч якась користь.
В Ірпінській міській бібліотеці зібрано 1100 кілограмів російськомовної та радянської літератури. Все це «добро» сьогодні вирушило до пункту здачі макулатури. Таку кількість книг містяни зібрали лише за тиждень у рамках акції зі здачі макулатури для збору коштів на підтримку ЗСУ. Загалом за твори Чехова, Пушкіна, Лермонтова, Чаадаєва та ін. вдалося виручити 5500 гривень.
Як інформує УМ, про це повідомила начальниця відділу культури, національностей та релігій Ірпінської міськради Євгенія Антонюк.
«Щиро рада, що лише за тиждень вдалося зібрати таку кількість літератури. Усі ці книги, написані мовою агресора, будуть утилізовані.

Я вірю, що це лише початок, і буде ще дуже багато людей, яким не байдуже, які книги лежать у них на поличках.
До того ж, їх не викидають на смітник, а віддають на хорошу справу. Виручених коштів хоч і небагато, але кожна гривня зараз може допомогти нашим захисникам», – зазначила Євгенія Антонюк.
За її словами, якщо ця акція в загальнонаціональному масштабі набере значних обертів, то виникне певний дефіцит літератури, і це стимулюватиме українські видавництва та перекладачів видавати україномовні книги.
«У такий час ми повинні наповнювати себе власною культурою, популяризувати своє, щоб наші майбутні покоління в першу чергу знали Шевченка й Лесю Українку, а не Булгакова й Горького», – зазначила Євгенія Антонюк.

Вона також додала, що наразі з полиць Ірпінської бібліотеки забрали всі російськомовні книжки – вони також поступово вирушатимуть на переробку, а бібліотека поповнюватиме свої фонди українськими виданнями.
Як повідомляла УМ, в київській книгарні «Сяйво книги» оголосили збір російськомовних книжок, які пізніше відправлять на переробку, а отримані кошти спрямують на підтримку Збройних сил України.
Зірка книжкової художниці Катерини Штанко зійшла іще в 1980-ті, вона тоді співпрацювала з найбільшими державними видавництвами «Веселка» та «Дніпро». >>
Артем Чех — один із перших письменників, що опинився на фронті. >>
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Нову літературну премію "Григір" за найкращу книжку короткої прози заснували в Україні - відзнаку присвятили Григору Тютюннику. >>
Сьогодні, 11 березня, виповнюється 138 років від дня народження Василя Чечвянського (справжнє прізвище — Губенко) — українського письменника-гумориста і сатирика, одного з митців трагічного покоління Розстріляного Відродження. >>
Як один із експертів «Книжки року», у своєму власному рейтингу поставив «Рекламу Аведона» (К.: ArtHuss, 2025) на перше місце. >>