Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Неперевершений Богдан Сільвестрович.
Цього дня – 27 серпня акторові Богдану Ступці виповнилося би 80 років. Та вже дев'ять років він в інших світах. У день ювілейного дня народження у Києві на будинку, де мешкав Богдан Сильвестрович, по вул. Заньковецькій, 1/3, урочисто відкриють меморіальну дошку-горельєф.
Кажуть, до сцени Богдана Ступкупривчили родичі: батько співав у хорі Львівського оперного театру, мамин старший брат був там же солістом, а тітка — головним концертмейстером. Хоча до акторства прийшов не відразу. Навіть пробував вступати на хімічний факультет Львівського університету.
Народжений неподалік Львова, Богдан Ступка вступив у драматичну студію при театрі імені Заньковецької і закінчив її в 1961-му. Залишився у трупі і пропрацював там 17 років. А далі був Київ і служіння Мельпомені у Театрі імені Франка, куди його забрав із собою режисер Сергій Данченко.
І дотепер незабутнім для театралів є зіграні Богданом Ступкою, зокрема, у «Камінному господарі» (1976) - Дон Жуан та в «Украденому щасті» (1979) - Микола Задорожний. За Тев’є-Тевеля з однойменної вистави отримав у 1993 році Шевченківську премію.Театральних перевтілень було понад півсотні.
У кіно яскраво ввійшов 1970 року у фільмі «Чорний птах з білою ознакою», де грав з Іваном Миколайчуком. Загалом було понад 100 кіноролей, зокрема, у «Молитві за гетьманом Мазепою», «Водієві для Віри», «Тарасі Бульбі».
Виставка «Код Ступки» відкривається з нагоди 80-ліття Актора у Національному музеї Тараса Шевченка і працюватиме до 10 вересня. В експозиції представлені портрети від видатних художників: Владислава Шерешевського, Івана Марчука, Ольги Петрової, Андрія Александровича-Дочевського, Михайла Химича, образиювілярав графіці Сергія Якутовича, а також фотопроєкт про життя Богдана Ступки. Також відбудеться презентація книги-альбому «Я - Богдан». Показуватимуть костюми і колекції кіно- та театральних афіш. Буде представлено і відеоколаж з вистав та фільмів, у яких зіграв актор.
Ініціаторами ювілейних заходів є продюсерка Ірина Батько-Ступка та «Фонд Богдана Ступки».
Нагадаємо, близько двох років з 1999-го Богдан Ступка був міністром культури і мистецтв України. У 2001-у, після смерті Сергія Данченка,він очолив Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка. Був президентом Київського міжнародного кінофестивалю «Молодість», Бердянського міжнародного кінофестивалю «Бригантина». У 2011-му році акторові присвоїли звання Героя України.
Увечері 27 серпня у Києві Національний театр імені Івана Франка представить виставу «Пер Гюнт» за п’єсою Генріка Ібсена з посвятою Богданові Ступці, який свого часу мріяв про появу легендарної норвезької драми на першій драматичній сценікраїни. Головну роль- Пера Гюнтазіграє Остап Ступка, син Богдана Сильвестровича.
Уже тиждень, з дня відкриття 102-го сезону, у головному приміщенні театру працює виставковий проєкт пам’яті видатного колегий улюбленця публіки. На другому поверсі можна побачити світлини з життя та фото акторських робіт Богдана Ступки, костюми з вистав «Тев’є-Тевель», «Король Лір», «Енеїда», «Істерія», а ще унікальну колекцію капелюхів Майстра.
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
За даними Міністерства освіти і науки Латвії, російська мова викладається як друга іноземна майже в половині латвійських шкіл. >>
Режисер документального фільму «20 днів у Маріуполі» Мстислав Чернов привіз до України перший в історії вітчизняного кіно «Оскар», а також статуетку Британської академії кіно і телевізійних мистецтв (BAFTA). >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>
Колишню Арку дружби народів у Києві Міністерство культури України визнало такою, що не підлягає занесенню до Державного реєстру нерухомих памʼяток України. Монумент втратив статус памʼятки історії і тепер його можна демонтувати. >>
Пункт закону про медіа, який посилює вимоги щодо використання державної мови в ефірах українськомовних програм набере чинності 17 липня. Він допускатиме іноземні мови на телебаченні лише у вигляді окремих слів чи виразів. >>