Майстер і Буча. Літературознавчий есей
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
Денис Шмигаль купує книжки на Книжковому Арсеналі.
Прем’єр-міністр Денис Шмигаль заявляє, що згідно з даними Українського інституту книги у 2020 році українська мова вперше стала переважною для читання серед громадян.
На його думку, це свідчить, що попит на українську книгу продовжує зростати. Втім, за кількістю видань на одну людину Україна значно поступається сусіднім країнам. Тож цю ситуацію має виправляти уряд, вважає глава Кабміну.
Як повідомляє Україна молода, про це пан Шмигаль сказав, відвідуючи десятий Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» у суботу.

«Долучився до атмосфери Книжкового Арсеналу — міжнародного літературного фестивалю. Цьогоріч подія знакова, адже проводиться вдесяте. Мав нагоду поспілкуватися з учасниками, гостями та придбати цікаві видання», - написав Денис Шмигаль у соцмережах.

За його словами, йому приємно спостерігати, як українці різного віку все більше виявляють інтерес до читання.
«У цьому контексті такі фестивалі, як Книжковий Арсенал є не лише місцем для відпочинку, але й заходом, що популяризує літературу та підтримує українське книговидання», - підкреслив прем'єр.

Як повідомляла «УМ», Книжковий Арсенал закриє концертом гурт «Жадан і Собаки».
Нагадаємо, що Х Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» відкрився 23 червня у Києві. Свою книжкову продукцію презентують 145 видавництв, заплановано майже 300 подій.
У перші дні журі обрало найкрасивішою книгою у номінації "Візуальна книга" в 2021 році видання «НАРБУТ. Студії. Спогади. Листи (Реконструкція знищеного 1933 року "Нарбутівського Збірника")», яке підготувало видавництво "Родовід".
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Серед понад 240 дуже-дуже важливих і потрібних подій XIV Книжкового Арсеналу в Києві все ж було дві, які по-особливому вирізнялися. >>
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Вірші з трьох збірок поетеси і військовослужбовиці Ярини Чорногуз готують до друку в американському видавництві Arrowsmith Press в перекладі Амелії Глейзер. >>
Книжковий арсенал традиційно залишається місцем, де можна звірити годинники та обговорити поточний стан світу, повідомляють організатори. >>