«Дружбу» реанімують: ЄС допоможе Україні відремонтувати трубопровід
ЄС запропонував Україні технічну допомогу та фінансування, і Україна на цю пропозицію пристала. >>
Фемінітиви хочуть узаконити у новому правописі (інфографіка European)
Українці у Facebook запровадили флеш-моб із вимогою узаконити фемінітиви під час реформи правопису.
Про це повідомляє Zaxid.net.
Акцію ініціювала українська журналістка Анна Море.
Учасники флешмобу публікують дописи із тегом #легалізуватифемінітиви, а також надсилають листи секретареві Української національної комісії з питань правопису Ларисі Шевченко із пропозицією додати до нового проекту правопису положення про варіативне вживання іменників-назв професій та посад — поруч із чоловічими формами додати фемінітиви.
Правописну комісію закликають рекомендувати вживання фемінітивів на позначення жінок у професійному контексті, у тому числі жінок з військовими званнями — не лише у розмовній мові, а й норматизувати вживання фемінітивів і в публіцистичному, і в художньому, і в науковому, і в офіційно-діловому стилях.
«Не йдеться про обов’язкову вимогу — виключно фемінітиви. А лише про можливість на свій розсуд чи у межах установи, підприємства, організації обирати, яку з двох форм іменників використати для позначення професії, посади, військового звання», — йдеться в одному з листів.
Анна Море зазначила, що фемінітиви були зафіксовані уже в першому українському друкованому словнику «Лексисі» Лаврентія Зизанія (1596 року). Він містив сім жіночих найменувань. Як свідчать архівні документи, у 1930- роках жіночі форми використовували у звітах.
«До того ж, українська мова досить пластична і має понад 13 словотворчих суфіксів, які можна використивовувати для творення і фемінітивів також», — наголосила вона.
Ініціаторка флешмобу зауважила, що близько 3,5 тис. фемінітивів зафіксовані у СУМі, проте там вони марковані як стилістично забарвлені — мають позначки «розм.» чи «зневажл.».
«Це не лише обмежує сферу вживання фемінітивів розмовним стилем, а й по суті витісняє їх із нормативного вжитку», — пояснила Анна.
«Життя жінки давно вже не обмежене домашньою сферою. Позначення дружини чоловіка-військового — не єдиний контекст, у якому вживають назву професії з «жіночим» суфіксом. Чому б не припинити зводити вживання «жіночих» назв професій до умов «розмовних» і «зневажливих»?», — заявила журналістка.
Нагадаємо, в Україні планують впровадити новий правопис, який українізує українську мову. Наразі тривають обговорення проекту.
ЄС запропонував Україні технічну допомогу та фінансування, і Україна на цю пропозицію пристала. >>
Умови вступу по трьох фінальних переговорних кластерах Україна отримала сьогодні, 17 березня, від Європейського Союзу. >>
Нову літературну премію "Григір" за найкращу книжку короткої прози заснували в Україні - відзнаку присвятили Григору Тютюннику. >>
У «Дії» почався бета-тест нової категорії в Реєстрі збитків — A3.4 «Втрата оплачуваної роботи». >>
Зимові Паралімпійські ігри 2026 в Італії завершилися: збірна України завершила змагання на сьомому місці в неофіційному медальному заліку. На рахунку нашої команди 19 медалей: 3 золотих та по 8 срібних та бронзових. >>
Українець Антон Казаков зробив золотий дубль на чемпіонаті Європи зі снукеру. >>