Президент РФ Володимир Путін пояснив свій обурливий і вульгарний вислів: «Подобається, не подобається – терпи, моя красуне», сказаний під час пресконференції із президентом Франції Еммануелем Макроном днями щодо України.
За його словами, сказана фраза не мала жодного "особистого виміру", а стосувалися лише того, що Мінські домовленості слід виконувати Україні.
Як передає Україна молода, про це пояснення Путіна інформує агентство ТАСС.
Нині господар Кремля каже, що ця фраза не мала жодного "особистого виміру".
"Це не мало жодного особистого виміру, мушу прямо сказати. Я ніколи у своїй роботі за багато років не переходив на особистості, і це не мало жодного особистого виміру", - сказав Путін.
Мовляв, його слова стосувалися лише того, що домовленості слід виконувати.
"Якщо Україна прийняла на себе зобов'язання щодо Донбасу, то всі очікують їх виконання", - заявив він.
Також Путін повідомив, що поки що не спілкувався з Макроном після його поїздки до Києва.
Зауважимо, що насправді президент Росії частково процитував некрофільську вульгарну російську частушку (і це засвідчує його моральний рівень), яка дослівно і повністю звучить так (російською):
«Лежит девушка в гробу – я подкрался и е*у. Нравится, не нравится – терпи, моя красавица!».
Напередодні речниця Білого дому Джен Псакі обурено заявила, що будь-які жарти на тему зґвалтування викликають обурення, незважаючи на те, каже це американський чиновник чи іноземний.
Як повідомляла «УМ», в середу президент України Володимир Зеленський відповів на цю брудну фразу Путіна, заявивши, що Україна – справді красуня, але слово "моя" - перебір з боку російського президента.
Зеленський сказав це у присутності президента Франції, який прибув до Києва після візиту до Москви.