Хіджаб і «Готель «Каліфорнія»: рецензія на роман Хамді Аль-Ґаззара «Жінки»
За перші двадцять років незалежности кількість українських перекладів з арабської коливалася навколо 2%. >>
Під час зйомок українського фільму "Пекельна Хоругва".
Мовний омбудсмен Тарас Кремінь закликав посилити державну підтримку українського кінематографа.
Як інформує "УМ", про це омбудсмен Кремінь повідомив на своїй сторінці у Facebook.
За його даними, під час здійснення моніторингу дотримання закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" Секретаріат Уповноваженого із захисту державної мови звернувся до Державного агентства України з питань кіно щодо надання інформації про кількість та відсоткову частку назв фільмів, фільмокопій, фільмів, знятих, дубльованих, озвучених та субтитрованих українською мовою.
Зазначається, що за інформацією Держкіно, загальна кількість назв фільмів у кінопрокаті та кількість фільмокопій, знятих, дубльованих, озвучених або субтитрованих українською мовою у 2019 році становила 523 одиниці, а у 2020 році, станом на 1 жовтня, - 286 одиниць.
Так, кількість фільмів, знятих українською мовою у 2019 році, - 159, що становить 30,9% від загальної кількості на рік, у 2020 році - 34 (11,8%).
Кількість фільмів, дубльованих українською мовою у 2019 році, - 210, що становить 40,1% від загальної кількості за рік, у 2020 році - 104 фільми (36,4%).
Кількість фільмів, озвучених українською мовою в 2019 році, - 208 (39,7%), у 2020 році - 123 (43%).
Кількість фільмів, субтитрованих українською мовою в 2019 році, -58, у 2020 році - 19 (6,6%).
"На жаль, бачимо тенденцію до значного зменшення кількості стрічок, які знімаються українською мовою, що, на моє переконання, свідчить про необхідність посилення державної підтримки українського кінематографа. Йдеться і про належне фінансування українського кіно і про забезпечення прозорих умов проведення конкурсу щодо надання державного фінансування кінопроектам, які мають відповідати як критеріям якості, так і національним інтересам", - наголосив Уповноважений із захисту державної мови.
Тарас Кремінь.
Нагадаємо, учора представники кіноіндустрії в Україні та громадські активісти провели мітинги проти системного тиску на українське кіно.
Нагадаємо, саундтрек до фільму “Червоний” також написав гурт “Гайдамаки” за участі Тоні Матвієнко. Тоді вони виконали пісню “Ой, у лузі червона калина…”.
За перші двадцять років незалежности кількість українських перекладів з арабської коливалася навколо 2%. >>
Львів і всі учасники готуються до відкриття культового міжнародного театрального фестивалю «Золотий Лев-2024», який проходитиме з 3-го по 10 жовтня. >>
Британська школа політичної журналістики, можливо, краща в Європі. >>
У Харкові, Дніпрі та Кропивницькому представляють «Великий концерт з позитивом». >>
Акторка Маргарита Бурковська приєдналася до лав ЗСУ і вже склала військову присягу на вірність українському народові. >>
Музика, яку вона створює, – сучасна та самобутня, багатогранна та чуттєва. Творчості Любави притаманна чиста із глибинним змістом, що апелює до почуттів. >>