Саньюнь, собака мій...

22.08.2007

                Дивакуватих батьків, які «ощасливлюють» своїх нащадків нестандартними і зовсім дурними іменами, вистачає в усьому світі. В Україні підростають малюки, яких назвали Сервером та Золушкою, а в Китаї молода пара намагається дати своїй дитині ще більш екзотичне ім'я — «@». Йдеться про «собачку» — символ, який використовується в адресах електронної пошти.

                Рішення молодих батьків не було пов'язане з великою любов'ю до песиків чи до інтернету. Як повідомляє інформагентство «Ньюз.ру», батько дитини пояснював вибір знака тим, що його вимова англійською мовою (at — «ет») є абревіатурою китайського словосполучення ai ta — «люблю його». Теоретично в китайській мові можна використовувати для «конструювання» імені будь-який знак, тому що в ієрогліфічній системі записується не звучання слова, а його зміст, поняття. Втім на практиці в Китаї діють правила, які обмежують вживання деяких символів у ролі імен. Зокрема, маленького китайця не можна назвати цифрою або знаком іноземної мови.

                Заступник директора Держкомітету КНР з китайської мови Чі Юймін не повідомив, чи задовольнили у місцевому РАГСі незвичайне «собаче» прохання. Натомість чиновник розповів, що 60 мільйонів китайців мають імена, які складаються з украй рідко вживаних ієрогліфів. А це створює певні проблеми — державні чиновники часто неправильно читають «закорючки» і неточно відтворюють їх на паперах. І як вони, бідолахи, живуть з такими іменами...