У перших числах березня в прокат вийшла стрічка російського режисера Олександра Стриженова «Любовь-морковь» (в українському варіанті «Кохання-зітхання»). Сюжет у комедійної казки не новий — перевтілення чоловіка в жінку і навпаки, але завдяки вдалому дуету Крістіни Орбакайте та Гоші Куценко, які зіграли сімейну пару Марину та Андрія, динамічності та легкості кадру в кращих традиціях голлівудських комедій, фільм дивишся з задоволенням. Настрій автоматично піднімається у часи весняного авітамінозу.
«Не знаю, як в Україні, але от у Росії смертність суттєво перевищує народжуваність, демографічна криза, — розповів журналістам на презентації режисер стрічки Олександр Стриженов. — Тому такі фільми просто необхідно знімати і показувати, і особливо навесні».
«Любовь-морковь» починається сценою, знятою домашньою відеокамерою на весіллі головних героїв, які клянуться у вічному коханні. Втім через сім років сімейне щастя дає тріщину, і подружжя звертається до екстрасенса-психолога доктора Когана (Михайло Козаков). Демонічний лікар переселяє душу Марини в тіло Андрія, і навпаки. Паралельно з сімейними незгодами в професійному житті головних героїв відбуваються важливі події: відомий мистецтвознавець, директор галереї сучасного мистецтва Марина саме займається продажем полотна Марка Шагала «Політ закоханих», яке намагається викрасти банда під керівництвом Карло (Євгеній Стичкін). А перспективний адвокат Андрій перед призначенням на нову посаду веде справу про розлучення подружжя Когородських (роль дружини зіграла Катерина Стриженова, а її чоловіка-олігарха — Андрій Краско, для якого роль у цій стрічці стала останньою; актор помер під час зйомок іншого фільму в Одесі). Але тепер Марина заглиблюється в юридичні закони і відстоює права пані Когородської, а Андрій намагається розібратися в сучасному мистецтві, виступаючи на семінарі перед колегами.
Найкомічнішою у фільмі є сцена, коли чоловік і дружина прокидаються зранку і розуміють, що вони помінялись тілами: майже двометровий, лисий Гоша Куценко в чорнiй мереживній сорочці, з жестами та ходою гомосексуаліста заспокоює озвірілу Крістіну Орбакайте, яка носиться квартирою в сімейних трусах та «бухає з горла» з горя. Роль блондинки писалась спеціально для Куценка, його теперішнє перевтілення в жінку створює комічний ефект особливо на тлі попередніх ролей — раніше актор перевтілювався все якось у кадебістів-маніяків (серіал «Єсенiн») чи жорстоких турецьких військових («Турецький гамбіт»). Куценко зазначає, що після нового, романтичного амплуа його почали «більше любити дівчата». Жартує, що, мабуть, признали в ньому свою. «Технічні працівники, з якими ми спочатку нормально спілкувались на знімальному майданчику, після мого перевтілення в Крістіну почали коситись... А потім звикли, навіть радили, як треба поводитись, будучи жінкою. Наприклад, перев'язати чорний пояс на кімоно дзюдоїста збоку бантиком», — розповів журналістам Куценко.
Гоша Куценко, який тепер з Аллою Борисівною жартує «Так, мамо, так, це я, твоя донька Крістіна», розповів, що під час першого перегляду стрічки пустив скупу чоловічу сльозу: «... після сцени, коли Орбакайте сидить в парку, до неї підходить дівчинка і каже: «А у тебе є діти?» «Немає». І тут прекрасне запитання, задане з наївною дитячістю: «А чого?» Тобто мені вже 40, і розумію, що діти — це найбільше щастя». Маленьку дівчинку, устами якої говорить істина, зіграла донька режисера — Саша Стриженова. На запитання «УМ», чи не хоче вона піти стопами батька та діда, Олександр сказав: «Зараз ще рано про це говорити. Цього разу просто якийсь дитячий фільм справив на Сашу враження, і вона сказала: «Тату, я хочу знятися в кіно». Написали для неї роль. Винятково з виховною метою вона займається художньою гімнастикою. І спорт зробив доньку організованішою, тому на знімальному майданчику, наче перед змаганнями, їй було легко зібратися і ввійти в образ».
У Києві уродженець Запоріжжя Гоша Куценко називає себе то хохлом, то запорізьким козаком, мовляв, навіть фото є з кастингу — Гоша з оселедцем. Вкотре захоплюється текстами і вокалом Вакарчука, говорить, що, коли має вільну хвилину, перекладає пісні «Океану Ельзи» російською. А для журналістів — цитати з «Любовь-морковь» українською. Останнім часом почастішали його виступи тут із групою Anatomy of soul, яку багато хто так і називає — група Гоші Куценка. От і цього разу Куценко вбив кількох зайців: після прес-конференції — на презентацію фільму в кінотеатрі, потім — концерт у київському клубі, а звідти ще й встигнути проспівати дві пісні на вечірці з нагоди презентації і — на московський поїзд. Утім, зі словами «я зараз в шпагаті між двома столицями», Куценко обіцяв повернутись — уже запланований кількамісячний проект з Євгенієм Гришковцем та деякими українськими акторами в Києві.
КОМЕНТАРI
Олександр Стриженов: «Розумієте, я не міг взяти на цю роль жінку з карими очима, — розповідає Стриженов на прес-конференції. — Вони з Куценком мали бути схожими і візуально, і за принципом «муж и жена — одна сатана». І коли я поклав поруч із Гошиним фото знімок Орбакайте, стало зрозуміло, хто підійде одразу». На запитання «УМ», як вдалося переконати Крістіну зніматися після тривалої перерви у широкому метрі, та ще й у такому амплуа, Олександр Стриженов сказав: «Орбакайте брала участь у зйомках серіалів, тому кваліфікацію вона не втратила. Хоча вона мене запитувала: «Тобі не страшно мені її пропонувати?» Але я був впевнений, що хочу її знімати. Крістіна наділена унікальною для акторки якістю: вона настільки впевнена у своїх силах, знає собі ціну, що не боїться бути негарною. Навіть Алла Борисівна запитала: «Як ти її вмовив? Без макіяжу, в синцях, у чоловічих сімейних трусах і в майках...»
У день прем'єри стрічки в Москві у Пугачової був концерт, тому прийти вона не могла. Я сказав тоді нашому продюсеру Ренату Давлетьярову: «Знаєш, що завтра всі напишуть? Що, значить, вся Москва зібралась, і тільки мама не вшанувала присутністю...» Тому ми вирішили запросити її на спеціальний сеанс — тільки для Алли Борисівни. В третій годині ночі, в залі на 1500 місць, і тільки вона одна. Біля крісла поставили столик, попільничку ...»