Кафкіанський гамбіт: від Краснагоракаї до Пашковського?
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Український лауреат Iгор Стрембiцький (у центрi).
Найприємнішим для нас моментом цьогорічного Каннського кінофестивалю є те, що у конкурсi короткометражних стрiчок перемогла робота нашого 31-річного земляка Ігоря Стрембіцького «Подорожні». Наше бажання віднайти та плекати власну ідентичність нарешті було оцінене на екрані i заявило про себе на церемонії вручення нагороди. Кореспондент польської «Газети виборчої» Тадеуш Соболевський написав у своєму звіті з церемонії нагородження: «Молодий режисер вибіг по нагороду, але оторопів, коли йому надали слово. Йому дали російського перекладача, який, як було чути через мікрофон, заохочував Стрембіцького: «Говорі по рускі!». Тоді Стрембіцький заявив на всю залу: «Я не можу розмовляти російською, бо я українець».
Десятихвилинна робота українця — це елегія «про дитинство, яке ніколи не повернути, про мрії, які не можуть здійснитися, та про божевілля як різновид щастя чи скорботи», — зазначається на офіційному сайті фестивалю. Дев'ять фільмів у конкурсі короткометражок оцінювало журі у складі п'яти осіб на чолі з тайванським кінорежисером Едвардом Янгом. Окрім «Золотої пальми», у конкурсі короткометражок фільм «Подорожні» також був нагороджений «Призом Нормана Макларена», який присуджує кращим фільмам у «короткому метрі» Канадська національна рада кіно. Грошовий еквівалент цієї нагороди — три тисячі євро. Окрім того, фільм-лауреат отримує можливість або міжнародного прокату, або його творець може розраховувати на інвестиційну підтримку канадців при зйомках своєї наступної короткометражки.
Після отримання «Золотої пальми» Ігор Стрембіцький заявив: «Я щасливий, що ви були спроможні оцінити мої зусилля. Я також дуже щасливий за Україну. Дуже дякую вам!» А вже на пресовій конференції для переможців Ігор розповів, що це його перший фільм на 35-міліметровій плівці, і що, з огляду на важку ситуацію з кіно на його батьківщині, він робив його три роки: відзнімав маленькими частинками по 120 метрів плівки. Оскільки за угодою з телеканалом «1+1» молодий режисер має дати своє перше офіційне інтерв'ю саме йому, то розмову з лауреатом Канн читайте в одному з найближчих номерів «УМ».
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Нову літературну премію "Григір" за найкращу книжку короткої прози заснували в Україні - відзнаку присвятили Григору Тютюннику. >>
Сьогодні, 11 березня, виповнюється 138 років від дня народження Василя Чечвянського (справжнє прізвище — Губенко) — українського письменника-гумориста і сатирика, одного з митців трагічного покоління Розстріляного Відродження. >>
Як один із експертів «Книжки року», у своєму власному рейтингу поставив «Рекламу Аведона» (К.: ArtHuss, 2025) на перше місце. >>
Унікальний макет Маріуполя представили на виставці «МУІ — Маріуполь Українська Ідентичність» у Львові. >>
У Лондоні відбулося інавгураційне засідання Українсько-британської комісії з питань культури відповідно до положень Угоди та Декларації про сторічне партнерство між Україною і Сполученим Королівством Великої Британії та Північної Ірландії, підписаних у 2025 році. >>