Пенсіонерка з Полтавщини організувала бордель з інтимом за 200 гривень
Глобинський районний суд Полтавської області розглянув кримінальну справу місцевої пенсіонерки, яку за місяць до того відправили під цілодобовий домашній арешт. >>
Горе прийшло в родину Валентини й Валентина Бондаренків, котрі проживають у селі Копили, що неподалік Полтави, неждано-негадано.
Здавалося б, іще не так давно вони провели 44-річного сина Дениса в дорогу — той працював далекобійником у литовській компанії, що в Каунасі, тож відправився туди на власному автомобілі. І раптом 13 жовтня батькам зателефонували з цієї фірми й повідомили, що їхній син... помер.
«Денис працював у компанії, про яку йдеться, років три. Перед цим об’їздив усю Європу. А останнім часом возив вантажі великою фурою лише в Італію та Францію. Той рейс, що став для сина останнім, був якраз у Францію. Син поїхав із дому абсолютно здоровим, ні на що не скаржився, та й узагалі він ніколи ні на що не хворів. І раптом... Це сталося в місті Ніцца... Напередодні з ним спілкувався по телефону його двоюрідний брат із Донбасу. Він запевняє, що Денис був веселим, жартував. А 12 жовтня його не стало. Уявляєте? Як таке могло трапитися?» — не може отямитися від пережитого потрясіння мати — 66-річна Валентина Бондаренко.
За словами вбитої горем жінки, тільки через 10 днів, а саме 22 жовтня, труну з тілом сина доправили до моргу Полтави.
«Ми забрали сина 23 жовтня й на пташиних правах (без довідки про смерть, яку нам усі тепер відмовляються видати) поховали на маленькому сільському кладовищі за місцем проживання, — продовжує сумну розповідь Валентина Петрівна. — У морзі моєму чоловіку й доньці, які забирали тіло сина, видали цілий стос паперів — усі вони французькою мовою. На наше прохання добра знайома, котра працює викладачем французької мови у виші, їх переклала. Але ж там немає жодного слова про причину смерті моєї дитини! Зазначається лише, що в його крові не виявлено слідів алкоголю й наркотичних речовин. Та ми це й так знаємо: якщо Денис сідав за кермо, він не брав і краплі спиртного до рота — Боже збав! Який алкоголь?».
За словами Валентини Бондаренко, оскільки син досі прописаний у селі Гора, що підпорядковане Горішньоплавнівській міській раді, її чоловік — Валентин Григорович, узявши оті папери, написані французькою мовою, поїхав туди, аби взяти довідку про смерть сина. Проте йому відповіли: це, мовляв, не документи — і в зазначеній довідці відмовили.
«У мене просто серце розривається, — крізь сльози говорить Валентина Петрівна. — Розумієте, ми вже пом’янули сина на 40-й день після кончини, а документа про його смерть не маємо, як ніби він живий. Усі нам кажуть: їдьте, мовляв, у Францію. Повірте, я б так і зробила. Та куди ж тут поїдеш під час пандемії, що бушує у світі? Європейські ж країни закрили свої кордони. Ми вже зв’язувалися телефоном із французьким патологоанатомом, проте змогли поспілкуватися лише із секретарем. У нас склалося враження, що вони щось замовчують. І що то за таємниця, пов’язана зі смертю сина, невідомо. Попри все, я хочу знати, чому помер мій син, із якої причини».
Як повідомили мені у відділі державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Полтавській області, згідно із Сімейним кодексом України та Законом України «Про органи реєстрації актів громадянського стану», смерть підлягає державній реєстрації в органах реєстрації актів цивільного стану за останнім місцем проживання померлого, за місцем настання смерті або за місцем поховання.
Але, згідно з інформацією відділу державної реєстрації актів цивільного стану міста Горішніх Плавнів, у випадку, про який ідеться, смерть уже зареєстрували уповноважені органи Франції (для того, щоб вивезти труну з тілом померлого в Україну, — тільки в дуже рідкісних випадках перевозити тіло дозволяється з лікарським свідоцтвом про смерть).
Тобто свідоцтво про реєстрацію смерті вже видане на території іноземної держави. На ньому має бути штамп апостиляції (підтвердження підписів і печаток на офіційних документах апостилем робить їх чинними в усіх країнах-учасницях Гаазької конвенції, до якої приєдналася й Україна). Подвійна ж реєстрація смерті міжнародним законодавством не передбачена.
Відтак подружжю, яке втратило сина, радять нотаріально засвідчити переклад одержаного документа, після чого його можна пред’являти скрізь, де потрібно. А от щодо причини смерті, то така графа у свідоцтві про смерть не передбачена.
Також мені вдалося зв’язатися з Антикризовим центром Управління консульського захисту Департаменту консульської служби МЗС України. На мій лист з описом цієї жахливої ситуації надійшла оперативна відповідь такого змісту: «Рекомендуємо батькам померлого звернутися щодо одержання інформації з порушених питань безпосередньо до консульського підрозділу Посольства України у Франції. Ваше звернення також було надіслано до зазначеної дипломатичної установи. Однак з огляду на вимоги чинного законодавства у сфері захисту персональних даних інформація щодо згаданої ситуації може бути надана лише близьким родичам померлої особи».
Глобинський районний суд Полтавської області розглянув кримінальну справу місцевої пенсіонерки, яку за місяць до того відправили під цілодобовий домашній арешт. >>
Ворог упродовж доби знову обстріляв виробничі активи "Нафтогазу" на Полтавщині та здійснив нові масовані атаки на Сумщині, що тривають і зараз. >>
33 громади Полтавщини протягом грудня—січня отримали дизельні генератори потужністю 30 кіловат. >>
Російські загарбники в ніч на 7 грудня атакували енергетичний сектор Полтавської області, є прямі влучання, пошкоджено технічне обладнання, у деяких районах – перебої з тепло- та водопостачанням. >>
Пирятинська громада має великий досвід у залученні європейських інвестицій та ефективній реалізації проєктів. >>
Росіяни вчергове атакували українську енергетику й критичну інфраструктуру ракетами та шахедами 8 листопада. >>