Дивовижні студії Disney/Pixar, які подарували один із п’яти найкасовіших мультиків усіх часів, анімаційний хіт «У пошуках Немо», і володар премії «Оскар» режисер Ендрю Стентон запрошують глядачів у велике плавання у новому мультику «У пошуках Дорі». Улюблені герої знову возз’єднаються: Марлін, Немо і, звісно, блакитна забудькувата Дорі. Остання — дуже допитлива, намагається з’ясувати таємниці свого минулого, пригадати своїх батьків і зрештою дізнатися, хто навчив її розмовляти по-китячому. Дія сиквелу відбувається через рік після подій першої частини. Міграція скатів, яку побачила Дорі, нагадала їй щось давно забуте — ситуацію, яку вона пережила багато років тому разом iз батьками.
Дорі потрапить в iнститут морського життя. Це реабілітаційний заклад для морських жителів, де їх лікують, а потім відпускають на волю. А ще там є гігантський розважальний парк з величезним акваріумом.
У процесі створення фільму креативна команда студії Disney звернулася з проханням до локальних дистриб’юторів запропонувати відому особу з кожної країни, яка змогла б стати місцевим брендовим голосом iнституту морського життя. Важливо також, щоб цей голос був упізнаваним. В Україні запросили на дубляж телеведучу Аллу Мазур. Саме її голос у мультфільмі «У пошуках Дорі», який скоро вийде у прокат в Україні, виручає героїв і дає їм цінні поради.
«Для мене це надзвичайно цікава пригода, — поділилася враженнями телеведуча. — Це унікальна можливість попрацювати з професійною командою, яка давно захоплює мене умінням переозвучити диснеївські мультики суто на український лад — такою колоритною смачною мовою, із впізнаваними нашими словечками і зворотами. І весь цей намальований світ — яскравий, добрий, мудрий — стає, таким чином, частиною і нашої реальності, близьким і зрозумілим нашим дітям. Ну і взагалі сам персонаж унікальний. Я не дублюю когось, не граю роль, адже я тут Алла Мазур! Образ у мене особливий — берегиня морського світу. Це певний острівець надії і надійності для мешканців розбурханого океану. Ми всі шукаємо близького друга, провідну зірку, яка проведе до мрії, розрадить, допоможе. Саме такою думкою я керувалася, шукаючи свою інтонацію в дубляжі. І це точно збігається з моїм внутрішнім відчуттям, коли й справді хочеться допомогти всім-всім, хто цього потребує сьогодні. Історія захоплива і повчальна. І я рада, що син Артем дуже чекає на цей мультфільм».