«Барви Спасу Чернігівського»: перший всеукраїнський пленер пройшов у Чернігові в Спасо-Преображенському соборі, фото
Десять художників протягом п’яти днів у Чернігові стали учасниками Першого всеукраїнського пленеру. >>
Пандоманія продовжується.
«Мультик на рівні, навіть більше сподобався, ніж перші дві частини. Сюжет простий, але все дуже весело, красиво і наповнене суттю. Такий собі Чань-буддизм (поєднання філософії індійського й китайського вчення. — Авт.) для маленьких», — це один із відгуків після допрем’єрного перегляду очікуваної анімаційної стрічки «Панда Кунг Фу-3». Велика панда По, мала Майстер Шіфу і вся весела й кумедна компанія — уже із завтрашнього дня повсюди в Україні на великих екранах.
Першу порцію комедійних пригод «Панди Кунг Фу» від режисерів Марока Осборна і Джона Стівенсона глядачі дивилися ще 2008 року. Відтоді панда По — син звичайного локшинника, дивно, що гусака — йшов до титулу справжнього майстра Кунг-фу. Ця анімаційна стрічка була номінована на премію Американської кіноакадемії «Оскар». До речі, озвучували героїв в оригіналі відомі голлівудські актори, зокрема, Джек Блек, Дастін Гофман, Анджеліна Джолі.
У другій частині (2011 р.) По нарешті стає Воїном Дракона і з п’ятіркою Майстрів (Мавпа, Тигриця, Богомол, Гадюка і Журавель) захищає Велику Долину від хижацьких планів опального сина Імператора — лорда Шеня. Мала панда намагається розкрити таємницю свого народження (ну не може гусак бути батьком ведмедя!), знайти внутрішній спокій і перемогти.
Третю повнометражну історію разом iз режисером попередньої Дженніфером Ю. створив Алессандро Карлоні. У ній торжествують закони природи: з’являється справжній батько По. Разом із сином вони вирушають до таємного пандячого селища-раю. Тим часом злодій із надприродними здібностями на ім’я Кай (бик) починає перемагати майстрів кунг-фу по всьому Китаю. У відповідь на це По з давніми друзяками організовує вишкіл пандячого селища, де живуть його веселі вайлуваті родичі. Вони всі разом і перемагають зло.
Якщо ще хто не знає, імена основних героїв у мультфільмах «обрані зі справжніх слів китайської мови: «Шіфу» означає «вчитель», «Тай Лунг» — «Воїн Дракона», «Уґвей» — «черепаха». А ім’я негативного персонажу Тай Лунг, дуже схоже на Тан Лун — так звали героя Брюса Лі у фільмі «Повернення дракона».
Десять художників протягом п’яти днів у Чернігові стали учасниками Першого всеукраїнського пленеру. >>
Одним із 13 обʼєктів, над яким працюватимуть слухачі в рамках навчання в Школі універсального дизайну стала Національна опера України. >>
Південнокорейській письменниці Хан Канг присудили Нобелівську премію з літератури — за її «насичену поетичну прозу, яка протистоїть історичним травмам і викриває крихкість людського життя». >>
У столиці 30 листопада Академічний театр «Київ Модерн-балет» представить новий балет на дві дії «Аліса в Задзеркаллі». >>
Впродовж вересня відбувся масштабний американський тур «Культура vs війна. Антитіла». >>
Нові проєкти представив Музей історії міста Києва. >>