На жаль, для багатьох на свята чи не єдиною розвагою лишається телеперегляд. Новорічний ефір рейтингових телеканалів у концентрованому вигляді показав, що російська мова й калькування з російської попси — їхнє, менеджерів вітчизняних «кнопок», всьо. Це тоді, коли Російська Федерація відібрала в України Крим, російські найманці стріляють у наших вояків на Донбасі і прямує наша країна в напрямку Європи.
Емоційно телепрограми новорічної ночі обговорювали у соціальних мережах. «Судячи з новорічного етеру, рашистські телеканали остаточно прибрали з України заради того, аби згодувати нашому глядачеві гіршу копію тих самих московських програм, — констатував у «Фейсбуцi» журналіст Олег Оленюк. — От що ми бачили в новорічну ніч на найрейтинговіших «кнопках»? Примітивну копію «Голубого огонька» на «Інтері», яку чомусь назвали «Поверь в мечту», банальщину від «95-го кварталу» на «Плюсах», а після цього примітивну комедію за участю дикторів і журналістів «1+1», зняту мовою окупанта та ще й за сценарієм, гідним рівня учня 8-го класу середньої школи (були часи, коли учні самі писали сценарії шкільних вечорів). На «Новому каналі» — російські фільми за участю санкційних акторів, на ICTV — нові російські мультфільми, на «ТЕТ» — серіал «Віталька», де єдиного україномовного героя виставляють як недоумка. І лише ахметовська ТРК «Україна» пустила не першої свіжості програму з елементами мюзиклу, де домінувала українська».
У своєму блозі на site.ua казкар-письменник Сашко Лірник констатував: «Кожен місяць, день, кожна година, прожита без «русского міра», віддаляє нас від окупації. Військової і духовної. Причому духовна окупація страшніша і підступніша. Саме вона породжує сепаратизм, колаборацію і ненависть до українців і України.
Проживши такий важкий рік, рік боротьби і війни, рік, у якому гинули наші воїни-захисники, надіявся, що щось змінилося на краще хоча б у тій сфері, яку найпотрібніше змінити. Маю на увазі найперше телебачення, бо воно найбільше впливає на свідомість народу і є найсильнішою зброєю в цій війні. Перемикав телеканали весь вечір і всю новорічну ніч. Гавно кацапське. Стало гірше, ніж при бандюковичi. Україна зникла з телебачення зовсім».
Далі Сашко Лірник розмірковує: «Очевидно, що запущений новий проект окупації, так звана «друга хвиля». Проект iз побудови неукраїнської України. Суцільні русскоязичні передачі і шоу, в яких українська мова звучить винятково для означення якихось придурків чи ідіотів. Повитягали з нафталіну всяких кацапських ідолів і решту гавна. Ніби не існує в природі такого явища, як переклад і дублювання. Як ви хочете мати захисників України, якщо виховуєте дітей на російських мультфільмах і попсі?
Окрема тема — «гумор». Вас не тягне блювати від суцільної «кварталізації» українського інформаційного простору? Спочатку ніби і нічого, а далі стає огидно. Невже немає українців в Україні, щоб поспіль транслювати це лайно? І день і ніч? У нас війна, дебіли, не забули? (...) Не змогли захопити танками і «градами», то захоплюють телевізором і газетами».
З цього приводу медіа-експерт Наталія Лiгачова не стримувала у «Фейсбуці» емоцій: «Ні, сорі, але тато Марії Яремчук, думаю, зараз перевернувся у домовині. «Нравится мне» — «шедевр» російської попси, с «лишь бы голой ходить пред тобою» й «пиццу тебе приготовлю»... Обезлюднення українських співаків, це жесть. За які гонорари, блін, на такий сором?»
«Те, що демонстрували телеканали в новорічну ніч, збурило всіх українців. Жодної української програми, все для «рускоязичних», — констатував Валерій Колесник. — Це переповнило чашу терпіння, що накопичувалась останній рік. Дехто говорить — плюньте на той телевізор, краще почитайте книгу або знайдіть щось в інтернеті. Так, але комп’ютер чи книгу ніколи не замінить телебачення для більшості людей. Для кожної справи — свій час і місце». Зауваживши, що всі «кнопки» належать олігархам, він пропонує позбавити кремлівських запроданців монополії на четверту гілку влади.
«Новорічна ніч на телебаченні вже вкотре оголила питання, яке озвучується уже багато років активними середовищами: відсутність на телебаченні української мови, — вважає громадський активіст Юрій Дзямулич. — Тобто, телебачення для українців практично відсутнє. Винятком є хіба новини, та і то не на усіх каналах. І йдеться не лише про найбільш проросійські телеканали, а про усі загальнонаціональні «кнопки». Як бачимо, за два роки ніби проукраїнської влади справи не лише не покращилися, а й погіршилися».
ДО РЕЧІ
Розігрів «язиком»
Скандального забарвлення днями набув концерт народного артиста України Тараса Петриненка у Львівській філармонії. Частина глядачів завчасно залишила концертний зал. Бо це був не повністю авторський виступ, як сподівалися прихильники таланту шанованого співака.
А виявилося, що спочатку 45 хвилин публіка слухала виступ івано-франківського рок-гурту. Після цього на сцену вийшов гуцульський гуморист. «Сказати, що його ретро-гумор повністю ішов мимо, — нічого не сказати», — поділився враженнями присутній на концерті телеведучий Остап Дроздов. Потім програму продовжила артистка Каріна Плай. Дроздова й багатьох інших обурило, що вона спілкувалася з публікою і співала російською: дитячу пісеньку про зєльоного кракаділа, далі «Звьозди падалі в морє». Артистка щиро бажала публіці, яка прийшла на виступ метра української естради Тараса Петриненка, аби «все ваши мечты сбывались, дорогие львовяне, и пусть звезды падают к вашим ногам...» У цей момент люди почали виходити з залу. Одна жінка у вишиванці вибігла на сцену та почала вимагати «Тараса Петриненка давайте!» Каріна Плай у цей час запросила на сцену іншого артиста. Люди почали казати, щоб їм негайно повернули гроші.
«Я, безумовно, поважаю Тараса Петриненка. І поважатиму надалі, — поділився думками Остап Дроздов, що був серед тих, хто завчасно залишив зал. — Можливо, він не був у курсі, що в нього на розігріві будуть співати мовою окупанта пісні про зєльонава кракаділа і звьозди, коториє падают в морє. Але організаторам такого концерту я скажу: ви охреніли зовсім. Невже не доганяєте, що в залі зібралася публіка з виразними переконаннями? Невже ви не доганяєте, що публіці Тараса Петриненка не можна втюхувати російську попсу тут, у Львові? Невже ви не доганяєте, що концерт Тараса Петриненка — це концерт власне Тараса Петриненка?»
«Дочекалася виступу улюбленого виконавця, але настрій і враження від концерту було зіпсовано, — розповіла Наталія Субота. — Впевнена, що Тарас Петриненко не знав про розігрів перед його виступом російськомовною попсою, але більшість глядачів у залі активно плескала виконавиці пісень мовою окупанта (толерантність — наше все )».
Варто зазначити, що концерт не був заявлений організаторами як сольний.