Кафкіанський гамбіт: від Краснагоракаї до Пашковського?
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Костянтин Родик, Дмитро Дроздовський, голова правління Творчої спілки перекладачів та письменників Неля Ваховська, Володимир Єрмоленко. (Галини Родіної.)
У рамцях міжнародного проекту Book Platform здійснено перше дослідження перекладів літератури з іноземних мов українською, яке кілька днів тому було представлено на Форумі видавців у Львові. Презентація викликала інтерес видавців та перекладачів не лише заявленою проблематикою, що не розглядалася у контексті розвитку українського книжкового ринку за 20 років незалежності, а й складом репрезентантів. Головними дискусантами були науковці двох академічних інститутів: Євген Бистрицький та Володимир Єрмоленко представляли Інститут філософії; Дмитро Дроздовський та Костянтин Родик — Інститут літератури.
Президент Всеукраїнського рейтинґу «Книжка року» К. Родик — автор дослідження «Переклади літератури з іноземних мов українською мовою», яке повністю опубліковано на сайті www.bookplatform.org , а у друкованій версії — в останньому числі журналу іноземної літератури «Всесвіт». Головний редактор цього часопису Д. Дроздовський виступив на презентації в ролі офіційного коментатора роботи. Скорочений варіант його виступу пропонуємо вашій увазі.
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Нову літературну премію "Григір" за найкращу книжку короткої прози заснували в Україні - відзнаку присвятили Григору Тютюннику. >>
Сьогодні, 11 березня, виповнюється 138 років від дня народження Василя Чечвянського (справжнє прізвище — Губенко) — українського письменника-гумориста і сатирика, одного з митців трагічного покоління Розстріляного Відродження. >>
Як один із експертів «Книжки року», у своєму власному рейтингу поставив «Рекламу Аведона» (К.: ArtHuss, 2025) на перше місце. >>
Унікальний макет Маріуполя представили на виставці «МУІ — Маріуполь Українська Ідентичність» у Львові. >>
У Лондоні відбулося інавгураційне засідання Українсько-британської комісії з питань культури відповідно до положень Угоди та Декларації про сторічне партнерство між Україною і Сполученим Королівством Великої Британії та Північної Ірландії, підписаних у 2025 році. >>