Рецепт Кука. Рецензія на книжку Володимир В'ятровича про останнього генерала УПА, частина друга
Звісно, для будь-якого історика максимально адекватно реконструювати біографію лідера — самоцінна мета. >>
У п’ятницю на Львівщині починає свою роботу фестиваль «Франко. Місія». Цей новий мистецький проект став результатом об’єднання вже знаних фестів «Fort.Missia», що проходив на унікальних оборонних фортах Першої світової війни на кордоні між Україною і Польщею у селі Поповичі, та «Франко Фест», який минулоріч із першого разу зібрав на батьківщині Каменяра, в Нагуєвичах, величезну аудиторію у тридцять тисяч людей.
Десять днів «Франко. Місії» організатори по зав’язку наповнили різноманітними заходами, що відбуватимуться на кількох майданчиках одночасно. Афіша основної частини фесту, музичної, рясніє відомими прізвищами — музиканти співатимуть пісень на вірші Івана Франка, перекладених десятьма мовами. На «Франко. Місії» виступатимуть Олег Скрипка та «Лє Ґранд Оркестр», «Кому Вниз», Тарас Чубай та «Плач Єремії» , Kozak Sistem, «Рутенія» й багато інших виконавців. Грузинською Франко звучатиме у виконанні Ніно Катамадзе. «Я маю тексти Франка грузинською, вони на дуже високому рівні, з дуже глибоким змістом. Я знаю, хто він для України, і поважаю ідею такого фестивалю», — розповіла Ніно і додала, що якби схожий фестиваль задумали у Грузії, то особою–стрижнем для нього міг би бути Важа Пшавела.
Marinita & Agabeyli Brothers готує композиції азербайджанською та на івриті, сербський рок–гурт KALO CHAVO вперше в історії виконає вірші Каменяра ромською. Ще один дебют — Франко сербо–лужицькою мовою. Ці пісні гості фестивалю слухатимуть у виконанні гуртів Berlinska Droha і Corna Kruswa, у яких грають лужицькі серби, що живуть на території Німеччини. Rock–H заспіває угорською, Andrew Kokhan Blues Band запропонують англомовні блюзові композиції. Англійською ж Франко прозвучить і у виконанні канадського Тhe Lemon Bucket Orkestra, до складу якого входять етнічні українці та гітарист і співак із Чикаго Раян Сокач. Польською Франка заспіває добре знаний у нас «ретроноваторський» гурт Miazsz iз Любліна, який підготував 40–хвилинну програму і більшість текстів перекладав самотужки... Місько Барбара також вирішив долучитися до міжнародної популяризації Франка: разом із гітаристом Йозефом Остржанскі він співатиме Каменяра чеською мовою. Як розповіли організатори, фестиваль розпочинатимуть львівські «Абу–Касимові Капці». І цей вибір — не випадковий, адже музиканти за назву гурту обрали арабську казку, яку ми знаємо завдяки переказу Івана Франка.
До літературної частини фестивалю цього року зголосилися долучитися Оксана Забужко, Олег Лишега, Василь Голобородько, Василь Герасим’юк, Віктор Неборак, Тарас Прохасько, Володимир Єшкілєв, Юрій Винничук, Юрій Іздрик... У програмі — авторські мікролекції «Іван Франко: перезавантаження», дискусії «Про культуру та опір», «Від правозахисту до право нападу» тощо. Окремим рядком у програмі фестивалю — літературний проект «Прокидання Поезії» від львівських поеток Богдани Неборак та Марти Боровець.
Локації фестивалю — Поповичі, Судова Вишня, Вишня, Самбір, Добромиль, Дрогобич, Нагуєвичі.
До слова, в нагуєвицькому музеї–садибі Івана Франка у ніч із 27 на 28 липня відбудеться відкриття виставки відомого львівського художника, лауреата Шевченківської премії Євгена Безніска. Експонуватимуться 38 пастелей, присвячених франковому «Мойсею». В рамках експозиції відбудеться марафон–читання однойменної поеми, у якому візьмуть участь Андрій Середа, Михайло Барбара, Мар’ян Пиріжок, Володимир Єшкілєв, Юрко Іздрик, Володимир Лис та інші учасники і гості фестивалю.
Загалом у фестивалі візьме участь більше півсотні гуртів, де грають музиканти з України, Польщі, США, Канади, Німеччини, Азербайджану, Грузії, Чехії, Сербії, понад сорок письменників, кілька театрів та кільканадцять митців.
Вхід на всі заходи «Франко. Місії» вільний.
Звісно, для будь-якого історика максимально адекватно реконструювати біографію лідера — самоцінна мета. >>
За кілька кроків від Софійського собору, в затишному провулку, з’явилася крамниця, заради якої засновниці українського бренду два роки об’їжджали столітні майстерні Європи та Азії. >>
Олександра Ковальчук стане виконавчою директоркою Українського фонду культурної спадщини після того, як підпише контракт 1 червня. >>
Презентація першого тому «Повного зібрання творів» Василя Стуса відбулася у четвер, 14 травня, на Хрещатику в київській книгарні «Сенс». >>
В одинадцяти містах за участі творчої команди з кінця квітня показали психологічну драму «Втомлені» у межах промотуру: Тернопіль, Івано-Франківськ, Львів, Рівне, Дніпро, Запоріжжя, Черкаси. >>
Від середини 2000-х в Україні видано стільки книжок про УПА (дослідження, мемуари, романи), що ніяк бути необізнаним у тому періоді нашої історії. >>