На тлі культурного занепаду і нарікань Олександри Коваль на те, що наразі Львівський форум видавців під загрозою зриву, тому що цьогоріч ще складніше знайти фінансування, ніж у попередні роки, «Книжковий арсенал» виглядає просто розкішним бенкетом для книгоманів. Урочисте відкриття фестивалю–ярмарку пройшло швидко, небюрократично — організатори «відстрілялися» за якихось 20 хвилин, і голоси Наталi Заболотної, гендиректора «Мистецького арсеналу», та Януша Вишневського, зіркового гостя, навіть підсилені динаміками, губилися десь під камінним склепінням велетенських залів і були заглушені шумом юрби, яка текла, вируючи біля книжкових яток. Багато відвідувачів гортали книжки, розмовляли з продавцями–видавцями і навіть не здогадувалися, що в одній із зал відбувається урочисте відкриття. Власне, те, що й треба для такого різношарового, демократичного заходу.
Третій «Книжковий арсенал» відрізняється від другого хіба ще більшою кількістю заходів та акцій (їх, за словами пані Заболотної, за вісім днів фестивалю, що триватиме до 1 червня, буде 350), представлених видавництв (цьогоріч — 200) і такими, сказати б, клаптиковими вкрапленнями в моноліт книжкових яток мистецьких «куточків». Наприклад, в одному із залів оргкомітет фестивалю прилаштував міні–виставку картин Олександра Гнилицького і тут же благодійний продаж футболок і светрів iз принтами з робіт цього художника. Виручені гроші обіцяють передати на підтримку хоспісів. Нове з «іншої опери» — стенд Національного центру ім.Довженка, де любителі чорно–білого ретро можуть придбати за 60 грн. диск відреставрованих стрічок Дзиги Ветрова та метра Довженка. Для тих, хто не спить і не поспішає на метро, у ніч на неділю Центр влаштував показ рідкісної анімації — підбірку українських агітпропівських мультиків 1927—1930 років.
Ще одна некнижкова «прем’єра» на фестивалі — інноваційний освітній проект для дітей під назвою «Арсенал ідей». У чотирьох залах — усіляка розумна всячина: від комп’ютерного класу до пристроїв, на яких можна проводити досліди з сили земного тяжіння, від скляної стiльниці, де малюки вчаться малювати на піску, до інтерактивних об’єктів, поруч поважний науковець пояснює зграйці підлітків, як використовувати закони природи у повсякденному житті.
Але повернімося до книжки, бо все–таки вона тут цариця змісту і простору. Яток безліч. Звертаю увагу на масу російських видавництв — зо два десятки точно. Так незвично лунає некиївська російська мова. Збільшилася і кількість стендів культурно–просвітницьких центрів, як–то Польського інституту, «Альянс Франсез», Гете–інституту, Австрійського культурного фонду, чеського та швейцарського культурних товариств. На стенді Російського культурного центру на чільному місці — чомусь книжка Табачника і Вороніна «Хресна путь Петра Столипіна». Питаю: почому? «Ні–ні, — відповідає злякано співробітниця Центру, — ми її не продаємо. Минулого року на презентації роздавали безкоштовно. Але тут не продаємо». Мабуть, думаю, з міркувань політкоректності. Утім книжка ця й історія її появи — уже «бородате» минуле.
Пройшовшись книжковими рядами, порадившись із видавцями та критиками, «УМ» склала свій «список рекомендованої літератури», новинок, які можна придбати чи бодай погортати на «Книжковому арсеналі».
•Олександр Ком’яхов. Книга коміксів «Чуб» (Зоряні байки про козака Чубенка). Видавництво Nebeskey. Це нова книжка від авторів популярного комікса «Даогопак».
•Януш Леон Вишневський. «На Face з сином». Видавництво «Махаон». Російською мовою книгу було видано ще три роки тому.
•«Микола Вінграновський. Вибрані твори». Видавництво «Смолоскип». Це продовження серії «Шістдесятники», в якій минулого року вийшли не публіковані раніше твори, а також листи, спогади про Симоненка та Стуса.
•«Петро Шелест. Справжній суд історії ще попереду». Видавництво «АДЕФ–Україна». Книга спогадів, витримки зі стенограм, архівні матеріали.
•Олесь Ульяненко. «Пророк». Видавництво «Український пріоритет». Останній роман покійного Ульяненка.
•Іздрик. «Ю». «Видавництво Старого Лева». Остання книга поезій Іздрика.
•Євген Сверстюк. «Гоголь і українська ніч». Видавництво «Кліо». Книга, яку Сверстюк писав 30 років.
•Жан–Клод Маркаде. «Малевич». Видавництво «Родовід». Автор монографії — один з авторитетних світових дослідників авангарду — прочитає в рамках «Книжкового арсеналу» лекцію про творчість Казимира Малевича.
•Крістоф Зімон. «Багато гарного за малу ціну». Видавництво «Медуза». Автор — швейцарець, один iз популярних у Європі письменників — проведе презентацію свого першого перекладеного в Україні роману на «Книжковому арсеналі».
•Юліан Тувім. «Поезії. Контексти». Видавництво «Дух і літера». Переклад Маріанни Кіяновської.