Інший погляд: про воєнний альбом Андрія Котлярчука «Звільнена Київщина»
Попередній воєнний альбом Андрія Котлярчука «Добровольці. >>
Ігор Павлюк.
Експерт «Книжки року» Ігор Павлюк випустив у Росії збірку віршів «Исповедь последнего волхва». Петербурзьке видавництво «Алетейя» спеціалізується на публікації серйозної гуманітаристики (за своїм профілем та портфелем нагадує київську «Критику»), що вже є показовим. Адже Ігор Павлюк не лише відомий поет, а й літературознавець, старший науковий працівник академічного Інституту літератури. А докторську дисертацію захистив з проблем соціальної комунікації.
Передмову до російськомовної книжки написав Борис Олійник, який побачив у творчості Павлюка відлуння багатьох славних поетів. Наприклад, про один з віршів пише, що «это так же запредельно, глубинно и таинственно, как у Богдана–Игоря Антоныча», в іншому побачив «мотив Высоцкого, вырастающий из киплинговских солдатских маршей и баллад». Не пошкодувала епітетів–порівнянь і перекладачка (та ще й філософ культури) Євгенія Більченко: «Думаю о его Письме и отмечаю: во всей людской истории не могу сухо уважать совсем немногих: Марину Ивановну Цветаеву, Бориса Леонидовича Пастернака, философа Николая Александровича Бердяева и (да простят мне читатели это вынужденное действо — «постановка в один ряд») — его. Страстность Марины, выпуклое зрение Бориса, трансцендентализм Николая («горизонт бы еще разорвать, а то — очень тесно» — это уже у Павлюка) — и ко всему — чисто игоревская целостность».
Нинішній рік для Ігора Павлюка урожайний. Щойно у тернопільському видавництві «Навчальна книга—Богдан» вийшла прозова збірка «Поза зоною» з підзаголовком «Магічно–реалістичні повісті–притчі», а літературознавець Петро Іванишин у своєму дослідженні «Критика і метакритика як осмислення літературності» (К.: Академія, 2012) присвятив аналізові Павлюкової поезії цілий розділ із назвою «Модус національної боротьби у ліриці Ігоря Павлюка». У кількох британських літературних журналах опубліковано добірки його віршів, на що вже встиг схвально відгукнутися Нобелівський лауреат Шеймас Гіні. Ці переклади, здійснені Стівеном Комарницьким, уклали книжку, яка незабаром має вийти в Англії.
Попередній воєнний альбом Андрія Котлярчука «Добровольці. >>
У місті Парк-Сіті американського штату Юта в день відкриття кінофестивалю Sundance 23 січня відбудеться світова прем’єра другого повнометражного фільму українського режисера Мстислава Чернова «2000 метрів до Андріївки». >>
До основної конкурсної програми 75-го Берлінського міжнародного кінофестивалю вперше за 25 років відібрали стрічку української режисерки: цьогоріч - це фільм Катерини Горностай "Стрічка часу". >>
Створену Кременецько-Почаївским державним історико-архітектурним заповідником за дорученням Міністерства культури та стратегічних комунікацій інвентаризаційну комісію - не допустили до роботи представники Свято-Успенської Почаївської лаври. >>
Список із 25 об’єктів світу, що потребують збереження оприлюднив Всесвітній фонд пам’яток (World Monuments Fund, WMF). Серед об'єктів, що увійшли до переліку на 2025 рік – столичний Будинок вчителя, турецьке місто Антак'я, історична міська структура Гази та Місяць. >>
«Я зрозумів, що мушу бути українофілом – це я зрозумів цілком свідомо. І от я жадібно ухопився за українство. Кожнісіньку вільну від «офіційних занять» часину я присвячував Україні. Перша ознака національності є мова – я й нею найперше заклопотався», - писав Агатангел Кримський. >>