Як Херсонщина стала кінозіркою. У «Мистецькому арсеналі» триває проєкт трьох фільмів
Простором стійкості, любові, втрат, бережливого ставлення до спогадів про український південь стала документально-містична виставка «Херсон. >>
Видавництво Івана Малковича святкувало 20–річчя «творчої діяльності» навпроти адміністрації Президента — у Будинку письменників, на Банковій, 2. Чи чули через дорогу гіркий куплет абабагаламазької пісеньки–хроніки («Бо далі — не медалі, бо далі — не краса... Дементори обсіли вкраїнські небеса! Калічать дітям душі не згірше сатани, вкраїнське з України витравлюють вони») — не знаємо. Директор першого в незалежній Україні приватного видавництва Іван Малкович більше хотів, щоб у квартиру Всеволода Нестайка на Шовковичній долинули його теплі слова про патріарха української літератури: останні чотири роки найтиражнішою для видавництва є трилогія Нестайка «Тореадори з Васюківки», але здоров’я не дозволяє Всеволоду Зінов’євичу виходити в світ.
Урочистий «прийом» проходив у Камінній залі, пам’ятній для пана Івана тим, що сюди на вечір молодих поетів прийшла Ліна Костенко і дуже хвалила молодого поета Малковича. На святкування авторка абабагаламазького бестселера «Записки українського самашедшого» не прийшла, натомість видавництво привітали її донька — письменниця, публіцист, професорка Римського університету La Sapienza Оксана Пахльовська та онука Ярослава Франческа Барб’єрі. І якщо Оксана Пахльовська та Катерина Ющенко (яка перекладала для видавництва текст книжечки «Мед для мами» з англійської) проігнорували головну умову привітання — дитячий віршик на табуретці, то Ярослава прочитала вірш Ліни Костенко, як і мало бути — з підвищення.
Ця нехитра штука родом із дитинства, віршик на табуретці, позбавив головної небезпеки ювілейності — липкого пафосу і нудних промов. Розповіла директорка книгарні «Є» Катерина Федоренко віршик «А я у гай ходила», і одразу уявляєш її 5–річною з бантиками, або нардеп Олесь Доній промовив «Слоника замучили кляті москалі» — і зразу уява видає картинку «Позаяк і Доній «обговорюють поезію», продюсеру TVi Миколі Княжицькому закарбувалися рядки «Звідки двійки у Софійки, Звідки двійка у Гафійки» — видно, старався не розчаровувати батьків у шкільні роки...
Святкували 20–річчя «А–Ба–Би» по–сімейному тепло — були мама пана Івана, дружина, сини, куми, похресники, друзі сім’ї і просто друзі. Знаєте, що цінно? У цій веселій гамірній імпрезі, де Тарас Чубай і Віктор Морозов грали на гітарі, Тарас Компаніченко — на старосвітській бандурі, а прекрасний художник Владислав Єрко — на перкусії з кіндер–сюрпризу, де всі на 100% упевнені, що Малкович — геній і що без «А–Ба–Би–Га–Ла–Ма–Ги» не було б незалежної України, і сам винуватець тішився і підспівував батярських пісень і кожному вділяв хвилинку уваги, він не забув згадати свого кума з Нижнього Березова, який позичив йому 25 тонн картону на першу книжку — «Абетку». «Без Михайла Ткачука не було б «А–Ба–Би–Га–Ла–Ма–Ги», сказав Малкович і вручив сину покійного друга Дмитрові картину Єрка з майбутньої книжки про Маленького принца і поки що віртуальний орден «А–Ба–Би–Га–Ла–Ма–Ги», який iще не встигли виготовити.
...Вийшовши після барвистої барокової презентації у сірий київський світ, повторюю за Григорієм Фальковичем:
Щира, кльова, щедрослова,
хай живе дитяча мова!
А дорослу, перерослу
не люблю я, бо вона
перелякана й нудна.
Оксана Пахльовська,
письменниця, культуролог:
— Пані Оксано, як пояснити цей феномен, що кожну дитячу книжку «А–Ба–Би–Га–Ла–Ма–Ги» дорослі не можуть пропустити?
— Я думаю, крім того, що книжки Малковича — це завжди якість, це ще й послання, в котрих закладено багато речей, яких ми дуже потребуємо: відповідальність, любов до своєї мови, до рідних людей — не в такому риторичному сенсі, в якому в нас часто вживається це поняття, а в автентичному. І все, що вкладає у свою книжку Малкович, позначене моральністю. Якщо Європа починалася з Греції, а греки вважали ідеальним синтез етики й естетики, то у Малковича це є... Я часто думаю, якими шляхами генетичними прийшов сам до себе Малкович. От я зараз познайомилася з його прекрасною мамою з таким вродливим обличчям карпатської жінки, таким незвичним, таким чесним, таким тонким. Мене завжди вражав шляхетний рисунок народного кореня людей із тих країв. Іван — хлопчик, що прийшов із карпатських гір, став надзвичайно модерною, сучасною європейською людиною, він прекрасний менеджер, до того ж різні види його професійної діяльності взаємозаряджаються. Ніколи не треба забувати, що він дуже тонкий поет, і в нього, зрештою, як у книгодрукуванні, так і в поезії, є етична складова. Малкович — унікальний видавець, і я сподіваюся, в Україні буде колись ситуація, гідна його зусиль. Він справді торкнув нерв майбутнього, бо майбутнє починається з дитини, яка читає книжку. Книжка — це фактично оборонний мур майбутнього, і я дуже рада, що Іван побудував цей оборонний мур, і горда, що в моєму поколінні це відбулося.
— Ви присутні у видавництві «А–Ба–Ба–Га–Ла–Ма–Га» у збірці «Сновиди», чи не плануєте видати власну книжку?
— Подивимося.
— Поетичну?
— Можливо, прозову.
— Художню?
— Так.
— Ви пишете роман?
— Не доходять руки дописати, тому що політична і наукова ситуація забирає весь час: у мене він пішов на становлення україністики в Італії і на роботу тут. Але, думаю, я вивільню час і для реалізації книжки. Маю багато написаного, я просто роками ці твори не друкую.
— Той двотомник Ліни Костенко, про який так мріє Іван Малкович, буде в 2012 році?
— Ні, я думаю, він ще не з’явиться в цьому році. Сподіваюся, вдасться видати іншу книжку. Але більше нічого не скажу, це задум Івана, який мені видається дуже цікавим.
Простором стійкості, любові, втрат, бережливого ставлення до спогадів про український південь стала документально-містична виставка «Херсон. >>
Виставка «Мистецтво після 2000-го. Глосарій» у Києві відкриватиметься 18 липня і триватиме до 24 серпня. >>
Минулого тижня українські митці, дослідники і музейники активно стратегували у Римі. >>
У жовтні цього року виповнюється 200 років від дня смерті Дмитра Степановича Бортнянського (1751—1825). >>
У Національному художньому музеї України в Києві показують роботи Івана Падалки, Давида Бурлюка, Віктора Пальмова, Оксани Павленко та інших художників, чиї роботи опинилися у 1937—1939 роках у так званому Спецфонді — спеціально створеному засекреченому зібранні картин українських митців >>
Український композитор та опермейстер Ігор Поклад пішов з життя у віці 83 років. >>