ПРИКОЛИ про сварки між чоловіками і дружинами
— Чому ти п’єш горілку через соломинку?
— Лікар порадив триматися подалі від чарки. >>
Французькі феміністки почали акцію, мета якої — вилучити з офіційного та загального вжитку слово «мадемуазель» (у перекладі — «панянка», так звертаються до незаміжніх дівчат). На думку активісток жіночого руху за рівноправ’я, «мадемуазель» є словом «сексистським». Адже, звертаючись таким чином до молодої жінки, чоловік ніби зобов’язує її зiзнатися, заміжня вона чи ні. Натомість щодо чоловіків у французькій мові є єдине загальноприйняте звертання — нейтральне «мосьє» («пан»), незалежно від сімейного стану та віку. Як повідомляє агенція DPA, в рамках своєї акції феміністки мають намір звертатися з відповідними письмовими петиціями до депутатів парламенту, членів уряду тощо.
У Франції під час заповнення різноманітних формулярів та угод жінка мусить вказувати свій стан як «мадам» («пані») або «мадемуазель» («панянка»), хоча це не визначено жодними правовими нормами. Для порівняння, у Німеччині таку «матримоніальну» градацію скасовано ще 1972 року, коли міністерство внутрішніх справ ФРН відмовилося від вживання в офіційній документації слова «фройляйн» («панянка») і запровадило загальне іменування всіх повнолітніх жінок — «фрау» («пані»).
Що ж до нашої практики, то в розмовній мові українські жінки вже давно здобули рівноправ’я, якого вимагають француженки: до всіх українок, незалежно від їхнього сімейного стану та віку, звертаються «дєвушка» або «женщина».
— Чому ти п’єш горілку через соломинку?
— Лікар порадив триматися подалі від чарки. >>
Майбутній комедіант народився 6 січня 1955 року в сім’ї Еріка Аткінсона та Елли Мей Бембридж. >>
Наймолодшою в Україні дитиною, яка пропливла 25 метрів у басейні, стала одеситка Емма Клочкова, якій лише 2 роки й 4 місяці. >>
Про запуск лімітованого випуску “Третя Штурмова” за проєктом “Власна марка” оголосила Укрпошта. >>
Двоє українців перепливають Атлантичний океан, аби зібрати кошти на лікування та реабілітацію поранених військових: ветеран Іван Гаврилко та капітан і волонтер Дмитро Резвой на сьогодні пройшли на човні вже половину шляху. >>
Лео Мол (англ. Leo Mol; справжнє ім'я Леоні́д Григо́рович Молодожа́нин) - автор пам’ятників Тарасові Шевченку у Вінніпезі, Вашингтоні, Буенос-Айресі, Санкт-Петербурзі, Оттаві і Івано-Франківську. >>