Кохання–зітхання

10.03.2010
Кохання–зітхання

Василь Лазарович. (Фото з сайту ex.ua.)

Усі, кому небайдуже реноме України на пісенному конкурсі «Євробачення», у суботу мали змогу в прямому ефірі Першого національного спостерігати за відбором композиції, яку виконуватиме Василь Лазарович, та ще й проголосувати самі. Тепер не тільки фани «Єробачення», а й далекі від нього люди обговорюють не останню у вітчизняному шоу–бізі новину: перемогла пісня I Love You — лірична балада, композитор якої німецький продюсер Брендон Стоун, а автор тексту — директор співака Ольга Яриніч. Таким чином команда Василя Лазаровича вкотре дала привід українській публіці попліткувати й покритикувати.

Уже з перших акордів пісні I Love You здається, що десь таке чув. Упродовж трихвилинного прослухування на думку спадає саундтрек до фільму «Титанік» My Heart Will Go On — у виконанні канадської співачки Селін Діон. «Дуже багато, хто асоціює цю пісню з «Титаніком», — погоджується Ольга Яриніч. — Але вона не буде така, тому що зміниться аранжування». Попрацювати над аранжуванням пісні Лазаровичу рекомендувало професійне журі відбору пісні. Тому вже вчора зранку співак полетів до Берліна доопрацьовувати пісенний продукт. Там же він буде записувати фонограму із симфонічним оркестром. Ольга Яриніч розповіла «УМ», що I Love You набуде сучаснішого й швидшого темпоритму. Оцінити кінцевий варіант пісні від України можна буде десь ближче до 20 березня: саме тоді, за правилами, має бути готова і пісня, і кліп до неї (до слова, режисером відео буде Катя Царик). А вже зараз на форумах, присвячених «Євробаченню», I Love You піддається жорсткій критиці. Більшість користувачів негативно сприймає ліричну баладу (як показує практика, такий жанр не надто популярний на конкурсі). Критикують також англійську вимову Василя Лазаровича (пісня частково складається із англійського тексту, частково — з українського). А також — простенький текст пісні, де рефреном нав’язливо повторюється «I love you, I love you, I love you, кохаю, кохаю, кохаю тебе».

Те, що автором пісні виступить Брендон Стоун, можна було вирахувати раніше, коли Василь Лазарович оповідав про підготовку до конкурсу й часто згадував це ім’я (зокрема, в інтерв’ю «УМ» від 29 січня). З цим представником німецько–російського шоу–бізнесу Лазарович познайомився на «Новій хвилі»: Брендон Стоун уже кілька років є музичним продюсером конкурсу. Для команди Лазаровича він ще цінний і тим, що представляє рекордингову компанію Sony Music Records. Як озвучила Ольга Яриніч, днями лейбл запропонував Лазаровичу підписати контракт, до цього часу з українськими виконавцями він, мовляв, не співпрацював.

Підлаштовуючись під стилістику Стоуна, було написано український текст пісні. Ольга Яриніч, яка віршує зі студентських років, пояснює свою роботу так: «Я взялася за це, тому що і пісня сподобалася, і душа до цього лежала».

Оцінку пісні Лазаровича уже у травні в Осло виставить міжнародне глядацьке журі. Наразі ж, на нашу думку, команді співака вдалося на відмінно скласти іспит із використання кон’юктури ринку (Брендон Стоун) та економії коштів (авторство Ольги Яриніч). Тільки чи буде це на користь музичному іміджу України?

 

КОМЕНТАР «УМ»

Володимир Бебешко, композитор, продюсер:

— Мене запрошували на попередній відбір пісні, але я відмовився. Не хочу брати в цьому участь, бо підозрюю, чим це закінчиться. Адже є музичні закони, еліта, критики... На жаль (у Лазаровича. — Ред.), все робиться неправильно. Чув, що вибрали пісню англійською, але я раніше казав, що не треба, бо його англійська — це катастрофа.