Війна: поза досвідом класики
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Слова з анотації про те, що в цій книжці зібрано «есеїстику з відтінком скандальності», спершу мені видались не більше, ніж PR–ходом видавництва. З есеями Євгена Барана, написаними у форматі авторської колонки, я був знайомий і з періодики, і з його невеличкої збірки «Порнографічна сутність правди» (2007), нічого скандального в них не вбачав. Скоріше навпаки — у текстах ішлося про добре впізнавані ситуації, які можна зустріти мало не на кожному кроці: син, який надовго засідає за комп’ютерні ігри, корупція в освітніх закладах, щемливо–печальне спостереження за тим, як на малій батьківщині відходить старше покоління найближчої рідні, загальновідома «повість» про те, як посварилися новітні Іван Іванович та Іван Никифорович (себто Юрій Віталійович та Леонід Михайлович) тощо.
Проте чим глибше я вчитувався в книжку «У полоні стереотипів» (вийшла цього літа в Івано–Франківську), значно ширшу й об’ємнішу, тим переконливіше виглядала анотація. Парадокс полягав у тому, що за автором не помітно жодного розрахунку на скандальність, жодних потуг розбурхати бурю в склянці води. Просто він відверто називає речі своїми іменами. А в суспільстві, де прийнято «А і Б не казати, чорне й біле не називати», де вчорашня радянськість почасти усього лиш перефарбувалась на українськість, проте внутрішньо не змінилася, це виглядає злісним порушенням негласних правил гри. Саме існування жорсткої, непідмальованої правди вже є скандалом.
Хіба ж не про це саме, не про нас усіх йдеться в есеї «Московсько–українська война...»: «Ми вкотре дали себе ошукати пройдисвітам, авантюристам і дешевим кишеньковим злодіям. Поки вони «дерибанили» українську землю, ділили накрадене, ми раптом заспокоїлися і подумали, що так і повинно бути»...
Євген Баран відомий передусім як літературний критик, тому окремим чималим блоком виділяються тексти на теми літературні і навкололітературні, оприявнені в слові враження від зустрічей із письменниками. Деякі з них, на жаль, стосуються літераторів, яких зовсім недавно не стало. Тому своє кредо автор визначає у найтіснішому зв’язку з літературою: «Свою місію і своє покликання вбачаю у тому, аби не втомлюватися говорити про книгу». Додамо від себе, що не тільки про книгу, а й, як засвідчує нове видання, про життя також.
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Скасувати оголошення конкурсу на отримання премії від ЮНЕСКО із назвою «Міжнародна премія ЮНЕСКО-Росії імені Менделєєва з фундаментальних наук», закликає Національний музей історії України. >>
«Не можна стати людиною о сьомій, якщо ти не був нею до сьомої. Цей принцип діє щодо будь-якого часу доби». >>
Нещодавно видатну споруду архітектора Владислава Городецького — костел святого Миколая в Києві, яка постраждала від пожежі ще у вересні 2021 року і від російської атаки наприкінці 2024-го, — було офіційно передано римсько-католицькій парафії у безоплатне користування строком на 50 років. >>
«Чутливий наратор» — це назва 30-сторінкової промови Ольги Токарчук по врученні їй Нобелівської премії. >>
Державний реєстр розшукуваних культурних цінностей розпочав роботу в Україні, зокрема вже підготовлені понад 6 тисяч відповідних форм для внесення об’єктів до нього. >>