Кафкіанський гамбіт: від Краснагоракаї до Пашковського?
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Нещодавно у Польщі з’явився диск великого проекту «Інші звучання» польського культурного інспіратора Мірека Ольшувки: спільний музичний альбом гурту Voo Voo та українських «Гайдамаків». Проект складається із компакт–диска на десять пісень й книжки під назвою Voo Voo ї Haydamaky. Як обіцяють видавці, невдовзі в Україні він вийде лімітованим тиражем.
Співпраця двох гуртів розпочалася два роки на польсько–українському кордоні під час концерту «Європейський міст — Кордон 803». «Гайдамаки» настільки вразили Voo Voo, що невдовзі польські музиканти заявили: «Ця музика геніальна, вона допомогла нам краще пізнати власну музичну культуру». І вже за рік гурти представили публіці спільний матеріал. Незважаючи на різницю у стилі й манері гри, музиканти порозумілися, вклавши у спільний альбом частину своїх уподобань та настроїв. Це добре простежується у пісні «Вавилонська система», що входить до новоспеченого альбому: Voo Voo ведуть тему вокалу з властивими їм експериментами, і на цій основі «Гаймадаки» будують свою музичну етнооболонку, якою, зрештою, просякнутий весь альбом.
Вибір пісень до проекту, за словами «Гайдамаків», не був важким завданням: частка від кожного гурту мала бути співмірна, проте в альбомі все ж таки відчувається більший вплив «Гайдамаків», адже вони внесли старі, але не видані раніше твори. Таким чином, маємо лемківський, буковинський та гуцульський фольклор, частково інтерпретований поляками з Voo Voo. Ключову роль у новому альбомі Voo Voo ї Haydamaky відіграють духові інструменти та акордеон. Коли слухаєш фрагменти цих партій із диску, відчуваєш особливе піднесення, що вже говорити про концерти «наживо» — це взагалі окреме дійство. У даному випадку ми завдячуємо акордеоністу Івану Леньо з українського боку та саксофоністу Матеушу Поспєшальському — з польського. Саме вони створили музику до більшості композицій, які звучать як одна тема, одне дійство, одна мить.
Проект Voo Voo ї Haydamaky, без сумніву — нова сторінка у музичному літописі обох гуртів. Ключова фраза альбому «Як багато рік нам треба перейти» вкотре доводить, як мало ми знаємо про свої надбання і надбання своїх сусідів. Для цього варто заглибитися у спільну роботу Voo Voo і «Гайдамаків», самотужки змірявши глибину рік, які подолали музиканти.
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Нову літературну премію "Григір" за найкращу книжку короткої прози заснували в Україні - відзнаку присвятили Григору Тютюннику. >>
Сьогодні, 11 березня, виповнюється 138 років від дня народження Василя Чечвянського (справжнє прізвище — Губенко) — українського письменника-гумориста і сатирика, одного з митців трагічного покоління Розстріляного Відродження. >>
Як один із експертів «Книжки року», у своєму власному рейтингу поставив «Рекламу Аведона» (К.: ArtHuss, 2025) на перше місце. >>
Унікальний макет Маріуполя представили на виставці «МУІ — Маріуполь Українська Ідентичність» у Львові. >>
У Лондоні відбулося інавгураційне засідання Українсько-британської комісії з питань культури відповідно до положень Угоди та Декларації про сторічне партнерство між Україною і Сполученим Королівством Великої Британії та Північної Ірландії, підписаних у 2025 році. >>