Кафкіанський гамбіт: від Краснагоракаї до Пашковського?
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Симфонічні концерти на сцені Національного оперного театру — явище доволі рідкісне. Мовляв, це прерогатива філармонії. Щоправда, існують винятки для урочистих святкувань, концертних гастролерів тощо. Проте нинішній прецедент вартий особливої уваги з двох причин. По–перше, ім’я — Володимир Кожухар, художній керівник та головний диригент оркестру Національної опери, знаний поціновувачами академічного мистецтва як неперевершений майстер своєї справи, продовжує здійснювати впевнені кроки в напрямі ознайомлення столичної публіки зі світовою музикою найвищого ґатунку. По–друге, твори. Аби вкотре переконати слухача у своїй професійній бездоганності й підтвердити високий статус, цього разу маестро обрав знакові симфонічні полотна ХІХ—ХХ століття з російською домінантою, концепційна й виконавська складність котрих вимагала чималих зусиль. Утім, чи не головною причиною завзятої активності виявилась цілком слушна нагода: у березні театр вирушає на гастролі до Зальцбурга (Австрія) та Швайнфурта (Німеччина).
Програма масштабного концертного задуму, розрахована на два симфонічних вечори, включила в себе останні симфонії Петра Чайковського (№5 та №6, «Патетична»), симфонічну поему «Дзвони» (за поезією Едгара Алана По в перекладі К. Бальмонта) для солістів, хору і оркестру Сергія Рахманінова та кантату «Олександр Невський» Сергія Прокоф’єва. Зокрема, перший вечір приємно вразив публіку рідко виконуваним твором С. Рахманінова, котрий у Києві не було чутно добрих шість
(а то й вісім) років, та П’ятою симфонією П. Чайковського.
Насамперед хотілося б відзначити хор у «Дзвонах» (монолітний, щільний і водночас чуттєвий), а також надзвичайну потужність та ліричність струнних і мідних духових груп оркестру у П’ятій Чайковського, котрі продемонстрували зразкову інтонацію, синхронний вишкіл та виняткову диференціацію образної наповненості симфонії. Натомість акустична недосконалість зали оперного театру та деяка незгуртованість дерев’яних духових частково позбавили обидва твори належної соковитості й сили звучання. Тому здавалося, що оркестру забракло дихання (а може й часу, аби стовідсотково підтвердити свою бездоганну репутацію).
Заміна у «Дзвонах» Сергія Рахманінова челести на її синтезований варіант, не здатний передати оригінальну темброву прозорість інструменту, його легкість і повітряність у належному регістрі, навіть дала відчути внутрішній дисонанс у власному сприйнятті музики. А ще пригнічувала на диво невихована публіка, яка по завершенні кожної частини (!) аплодувала й порушувала загальну концентрацію уваги. Відтак перший вечір симфонічної музики видався чимось на кшталт генеральної репетиції, бо, як на мене, на противагу диригенту не всі оркестранти воліли викладатися на повну, можливо зберігаючи сили для монументального «Олександра Невського» Сергія Прокоф’єва та глибоко трагічної «Патетичної» симфонії Петра Чайковського. Концерт залишив по собі неоднозначні настрої і бажання дізнатися «як буде далі». Але для цього принаймні потрібно дочекатися суботи.
Схоже, Ласло Краснагоркаї — це угорський Франц Кафка. Назва роману «Меланхолія опору» (К.: Комора, 2025) цілком могла би бути підзаголовком до «Процесу». >>
Як один із експертів «Книжки року», у своєму власному рейтингу поставив «Рекламу Аведона» (К.: ArtHuss, 2025) на перше місце. >>
Монету у формі писанки випустив Королівський канадський монетний двір. Авторами дизайну стали канадець українського походження Дейв Мельничук – член Українського музею Канади у Торонто, та Стівен Розаті. >>
Коаліція дієвців культури зауважує очевидну тенденційність у призначенні Ігоря Гладуна на посаду генерального директора Державного підприємства «Національний центр Олександра Довженка», яке відбулося 3 березня 2026 року рішенням Державного агентства України з питань кіно. >>
Рівно 77 років тому - 4 березня 1949 року народився Володимир Івасюк, композитор, який відкрив усьому світу красу і мелодійність українських пісень, прищепив любов співати українською. >>
Я дозволила собі перефразувати слова героїні драми Лесі Українки «Лісова пісня» Мавки. Бо саме так хочеться сказати про Тараса Шевченка – знаного українця, але разом з тим велета духу, відомого >>