Польські бестселери: Котляревський, Шевченко

13.12.2008
Польські бестселери: Котляревський, Шевченко

«Польський» «Кобзар».

В академічному Інституті літератури презентовано Шевченків «Кобзар» польською мовою. Видано його Католицьким університетом Любліна (у цьому місті — чи не найбільша українська громада в Польщі), і на титулі зазначено: перше повне польське видання. Саме так — досі повний «Кобзар» був полякам недоступний. Перекладач Пьотр Куприч працював над цим виданням 20 років.

А раніше цього року Люблінське видавництво випустило ілюстровану «Енеїду» Івана Котляревського — наклад розійшовся за кілька місяців, готують перевидання. Так само жваво, розповідали польські видавці–науковці, купують польські читачі й «Кобзаря». На переговорах, що передували презентації, домовлено про спільний українсько–польський проект: видання двомовного «Кобзаря» за зразком презентабельної англо–української білінгви, випущеної цього року в Україні (Тарас Шевченко. Вибрана поезія. Живопис. Графіка. — К.: Мистецтво, 608 с.).