Війна: поза досвідом класики
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Германіс і Зента прожили довге й нелегке життя. Доля зводила їх і розводила знову. Нарешті аж тепер, на схилку віку ці двоє вже дуже немолодих людей з’ясовують, що не встигли розповісти одне одному досить багато, що вони мають чимало таємниць і сокровенних секретів.
Ця комічна й сумна історія — п’єса латвійської письменниці Мари Заліте «Всі ми киці і коти» буде явлена київському глядачеві в суботу 20 вересня на сцені Національного академічного театру імені Івана Франка. Постановку здійснив Валентин КузьменкоДелінде, а головні ролі виконуватимуть Лариса Кадирова та Лесь Сердюк. Очікується також прибуття до Києва самої авторки — Мари Заліте, знаної латвійської письменниці та поетеси, чиї твори виконуються на сценах багатьох європейських країн. В Україні це перший спектакль за її п’єсою. Переклад українською здійснив Олександр Ірванець.
Іще 2014-го рецензіями на воєнну прозу пішло гуляти камлання: «Де наші Ремарки і Гемінґвеї?». >>
Скасувати оголошення конкурсу на отримання премії від ЮНЕСКО із назвою «Міжнародна премія ЮНЕСКО-Росії імені Менделєєва з фундаментальних наук», закликає Національний музей історії України. >>
«Не можна стати людиною о сьомій, якщо ти не був нею до сьомої. Цей принцип діє щодо будь-якого часу доби». >>
Нещодавно видатну споруду архітектора Владислава Городецького — костел святого Миколая в Києві, яка постраждала від пожежі ще у вересні 2021 року і від російської атаки наприкінці 2024-го, — було офіційно передано римсько-католицькій парафії у безоплатне користування строком на 50 років. >>
«Чутливий наратор» — це назва 30-сторінкової промови Ольги Токарчук по врученні їй Нобелівської премії. >>
Державний реєстр розшукуваних культурних цінностей розпочав роботу в Україні, зокрема вже підготовлені понад 6 тисяч відповідних форм для внесення об’єктів до нього. >>