Фестиваль «Книжкова країна»: оголошено переможців відзнаки «Золоті письменники України»
Міжнародний літературний конкурс «Коронація слова» оголосив переможців відзнаки «Золоті письменники України» під час фестивалю «Книжкова країна». >>
Із вересня по листопад Німецьке посольство в Україні разом із Гете–Інститутом проведуть по всій Україні низку культурних заходів. До Тижнів німецької культури в Україні німці готувалися останні п’ять років. Що з цього вийшло і на які результати вони очікують, «УМ» розпитала у першого секретаря Посольства Німеччини в Україні, «найбільш музичного дипломата і найдипломатичнішого музиканта» Жана П’єра Фрьолі, який у рамках фестивалю презентував свій джазовий компакт–диск «Тріо в Чернівцях», де зіграв партію на гітарі.
— 100 заходів у 15 містах України. Такого масштабного дійства в Україні ще не було. Це є звичним явищем для Німеччини?
— Ми хочемо продемонструвати інтенсивність німецьких культурних зв’язків не лише на столичному рівні, а й у всіх інших регіонах: Донецьку, Одесі, Львові та невеликих містах України. Під час літнього сезону в Німеччині відбувається чимало фестивалів, причому у найрізноманітніших сферах культурного життя. Для німців це — звичайна справа. Але якщо подивитися на український фестиваль, який триватиме два місяці, можна судити про масштаби цієї події. Заплановано стільки заходів, які нереально вмістити у два тижні, як це часто буває під час фестивалю. Маємо задум проводити такі заходи щорічно.
— Чи в інших країнах Німеччина так само активно презентує свою культуру?
— Тиждень німецької культури є і в інших країнах, але тут дуже багато залежить від посольств Німеччини і Гете–інститутів, які діють у тій чи іншій країні. Посольства беруть на себе основну частину роботи. У цьому їм допомагає Федеральний уряд Німеччини. На Тижні німецької культури в Україні німецький уряд виділив 200 тис. євро.
В Україні нас підтримує Міністерство культури і туризму.
— Мабуть, тому в рамках Тижня буде виступати німецький оркестр Бундесверу, тоді як в Україні військові оркестри до фестивалів долучаються тільки на державні свята.
— Ми хочемо охопити не тільки культурні події, а й усі аспекти наших зв’язків. Той факт, що в рамках Тижнів німецької культури відбудуться виступи військової оркестрової служби Бундесверу спільно з Президентським оркестром Збройних сил України, є яскравим свідченням чудового співробітництва між військовими відомствами. Відбудуться два концерти. Один із них — 13 вересня у консерваторії, інший — наступного дня на літньому майданчику в Маріїнському парку.
— Чия була ідея залучити до Тижнів Андрія Жолдака з його новою виставою «Войцек»?
— Ідея інсценізації — наша спільна — Андрія і моя. Дійшли висновку, що було б чудово, коли б Андрій зробив постановку якогось відомого німецького твору. Зупинилися на п’єсі Георга Бюхнера «Войцек». Хоча розмірковували і про «Фауста» Гете на київській сцені.
— Як відбуваються репетиції вистави «Марат/де Сад» із німецьким режисером, акторами Мюнхенського театру і Київського театру російської драми ім. Лесі Українки?
— Німецькі актори і режисерка Катрін Кацубко вже чотири тижні як прибули в Україну і репетирують виставу. «Марат/де Сад» вони готують російською і німецькою мовами, щоб виставу змогли побачити як в Україні, так і в Мюнхені.
— На попередніх Форумах видавців у Львові німецьких письменників представляли Юрко Андрухович та Юрко Прохасько. Як буде цього разу?
— Німецька література може прожити і без Андруховича з Прохаськом, але так чи інакше вони беруть активну участь у німецько–українському літературному обміні. Це відомо як нам, так і їм. У нас уже склалося співробітництво з пані Коваль. Цьогоріч передбачена участь німецького представника на відкритті Форуму книговидавців. Та ми не зацікавлені у тому, щоб домінувати на цій події. Ми хочемо інтенсивного діалогу з видавцями, іншими письменниками. Дехто з німецьких авторів приїде хоча б для того, щоб подивитися на повсякденне життя Галичини, вдихнути її повітря.
— Після Тижня німецького кіно йтиметься про ко–продюсерство чи спільні проекти?
— Ідеться про великий фестиваль художніх стрічок і телефільмів. Після Києва ми покажемо цю програму в жовтні у п’яти інших містах України — Харкові, Дніпропетровську, Донецьку, Львові та Одесі. Буде проведено форум фахівців, де обговорюватимуть можливість спільного виробництва й обміну режисерами. Тиждень німецького кіно відкриється 25 вересня показом стрічки «Дике життя».
— У нас не настільки розвинена сучасна кіноіндустрія, щоб ви мали від України зиск у процесі обміну.
— Німецький кінематограф має давні традиції в Європі. На власному прикладі переконалися, що спільне кіновиробництво може бути успішним. Німецькі фільми, які стали відомими у світі, не є суто німецькими. Це результат співпраці з Францією, де виділяються великі державні кошти на розвиток кінематографа. Важливо, щоб в Україні створювалися відповідні структури, з’являлися кіностудії, — тоді процес піде.
— Чому в музичній частині Тижнів переважає класична музика? Народна музика у вас програє класиці?
— Навпаки, вона користується надзвичайною популярністю і навіть утворює комерційний сегмент на території країни. Регулярно проходять фестивалі народної музики, на які прибувають тисячі людей. Коли ми міркували над тим, що включити до музичної програми і чи включати народну музику, то зрозуміли, що це краще робити влітку. Все водночас не можна показати. Наразі представимо ті колективи, які нам удалося залучити.
— У програмі зазначено велику кількість джазових концертів у регіонах України. Чи будуть у тому числі й ваші виступи з колективом «Фрьолі й товариші»?
— На Тижнях німецької культури в Посольстві я презентую свій альбом «Тріо в Чернівцях» і більше ніде не виступатиму. Найвідоміший колектив БіГ–бенд ВДР із міста Кельн виступатиме в Донецьку і Києві. Столицю також не обмине відомий німецький джазмен Гендрік Меркенс, який зараз живе в Америці і прибуде в Україну на джаз–фестиваль у Вінницю. У Києві виступатиме Лейпцизька опера, якої не побачать в інших містах України.
— Вхід на більшість подій — за запрошеннями. Виходить, що Тижні німецької культури розраховані на вибраних?
— Кожен, хто виявляє зацікавленість до якоїсь події, де вхід за запрошеннями, може звернутися до посольства чи інституту. Запрошення потрібні з організаційної точки зору. Ми маємо скласти списки, хто точно буде на даній події, тому навіть тих, кого персонально запрошуємо, просимо напередодні підтвердити свою присутність.
Міжнародний літературний конкурс «Коронація слова» оголосив переможців відзнаки «Золоті письменники України» під час фестивалю «Книжкова країна». >>
Пам’ятаємо, як у післявоєнні роки сталінська камарилья вела боротьбу з т. зв. «космополітами», тобто тими людьми, які, побувавши в Європі, цікавились європейським способом життя, культурою, мистецтвом тих народів, яких московія «асвабаждала от гньота буржуазіі». >>
У квітні у столиці відбулася прем’єра спільного проєкту Херсонського обласного драматичного театру імені Миколи Куліша та Київського академічного театру «Колесо» — вистави про замасковані надії позбутися самотності «Надвечір’я з рок-н-ролом». >>
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
У Києві цього тижня завершується показ великого виставкового проєкту «Алла Горська. >>
Прем'єрні «Друзі» - це про пари: двоє жінок і двоє чоловіків. Історія також просякнута нашим сумним сьогоденням, накладає свій відбиток війна. Утім в ній спалахують миттєвості, де є місце любові, дружбі, теплу та іншим земним радощам, з яких і складається життя. >>