Польскі фермери розблокували всі пункти пропуску на кордоні з Україною – ДПСУ
На кордоні з Польщею в пункті пропуску "Рава-Руська – Гребенне" поновився рух вантажівок. >>
Фемінітиви хочуть узаконити у новому правописі (інфографіка European)
Українці у Facebook запровадили флеш-моб із вимогою узаконити фемінітиви під час реформи правопису.
Про це повідомляє Zaxid.net.
Акцію ініціювала українська журналістка Анна Море.
Учасники флешмобу публікують дописи із тегом #легалізуватифемінітиви, а також надсилають листи секретареві Української національної комісії з питань правопису Ларисі Шевченко із пропозицією додати до нового проекту правопису положення про варіативне вживання іменників-назв професій та посад — поруч із чоловічими формами додати фемінітиви.
Правописну комісію закликають рекомендувати вживання фемінітивів на позначення жінок у професійному контексті, у тому числі жінок з військовими званнями — не лише у розмовній мові, а й норматизувати вживання фемінітивів і в публіцистичному, і в художньому, і в науковому, і в офіційно-діловому стилях.
«Не йдеться про обов’язкову вимогу — виключно фемінітиви. А лише про можливість на свій розсуд чи у межах установи, підприємства, організації обирати, яку з двох форм іменників використати для позначення професії, посади, військового звання», — йдеться в одному з листів.
Анна Море зазначила, що фемінітиви були зафіксовані уже в першому українському друкованому словнику «Лексисі» Лаврентія Зизанія (1596 року). Він містив сім жіночих найменувань. Як свідчать архівні документи, у 1930- роках жіночі форми використовували у звітах.
«До того ж, українська мова досить пластична і має понад 13 словотворчих суфіксів, які можна використивовувати для творення і фемінітивів також», — наголосила вона.
Ініціаторка флешмобу зауважила, що близько 3,5 тис. фемінітивів зафіксовані у СУМі, проте там вони марковані як стилістично забарвлені — мають позначки «розм.» чи «зневажл.».
«Це не лише обмежує сферу вживання фемінітивів розмовним стилем, а й по суті витісняє їх із нормативного вжитку», — пояснила Анна.
«Життя жінки давно вже не обмежене домашньою сферою. Позначення дружини чоловіка-військового — не єдиний контекст, у якому вживають назву професії з «жіночим» суфіксом. Чому б не припинити зводити вживання «жіночих» назв професій до умов «розмовних» і «зневажливих»?», — заявила журналістка.
Нагадаємо, в Україні планують впровадити новий правопис, який українізує українську мову. Наразі тривають обговорення проекту.
На кордоні з Польщею в пункті пропуску "Рава-Руська – Гребенне" поновився рух вантажівок. >>
Міністерство юстиції України подало заяву до Ради Європи про частковий тимчасовий відступ від дотримання Європейської Конвенції про захист прав і свобод людини. >>
Роботу офіційних українських ботів, які допомагали у боротьбі з російською агресією, відновив Месенджер Telegram. >>
На 76-му році життя у понеділок, 29 квітня, помер колишній легендарний футболіст київського «Динамо», тренер національної збірної України Михайло Фоменко >>
Обладнання для відновлення енергетичної інфраструктури, пошкодженої дроновими і ракетними атаками рф - Україні передала Латвія >>
Помер Петро Толочко - відомий український історик, археолог, академік НАН України та член її президії, народний депутат III й IV скликання та активний громадський діяч. Йому було 86 років. Науковця не стало 28 квітня. >>