Зрада: Сергій Бабкін критикує українську мову і культуру в новій пісні

16:13, 14.09.2023
Зрада: Сергій Бабкін критикує українську мову і культуру в новій пісні

У тексті пісні Бабкін насміхаєтья над цінностями українців. (Скріншот відео)

Музикант і учасник гурту "5’nizza" Сергій Бабкін випустив нову пісню під назвою "Зрада", яка викликала значну хвилю негативних реакцій у громадськості. Нещодавно співак потрапив у скандал, пов'язаний із здійсненням концертів за участю російських посередників.


Як інформує Україна молода, про це стало відомо ііз пісні, оприлюдненої You Tube.

 

Громадський діяч Андрій Смолій розкритикував «пєвца», наголосивши, що Сєргєй Бабкін черговий раз перевзувся та фактично поширює кремлівську пропаганду. 

 

«Фактично бабкін відкрито виступив проти української мови. Він записав нову пісню, у якій облив лайном українську мову та українську культуру. Його концерти у Європі організовує російська фірма.

Ось цитати з його нової пісні:

 

"Не маєш в себе вдома в шафі вишиванку – ЗРАДА

Сало й банош не їси, не пʼєш горілку – ЗРАДА

Помада така, як у Пугачовой Алли – ЗРАДА

Нема зради в снарядів, що бʼють по русні градом.

Малеча дивиться в ютюбі "Смешарики" – ЗРАДА

Випало з рота "прошу прощения" – ЗРАДА

У тебе "Заметки" в Айфоні, не Нотатки – ЗРАДА

 

Далі ще гірше. «Пєвєц» маніпулює «російськомовними Захисниками». 

 

«Бійцям на передку байдуже — ТРЕБА или НАДО» - співає бабкін.

Фактично, це вкладається у намагання деяких сил знов розкачати поділ країни та просувати «рускій язик» і «рускую культуру». 

До речі, сидить Сєргєй в Європі і звідти розповідає що у нас все «зрада». , — йдеться у дописі Смолія.

 

 

Під кліпом музиканта в Youtube – багато несхвальних коментарів, зокрема від шанувальників його творчості.

 

"Сергію, я була великою вашою прихильницею. Як 5'nizza, так і сольної творчості. При всій повазі, але ви взагалі не розумієте реальності, в якій живуть українці. Час єднання з росіянами на будь-яких рівнях закінчився. Час толерування всього російського закінчився. Ви або це приймаєте, або просто шкодите українцям. дуже шкода, що вибрали останнє", – пише користувачка Вікторія.

 

Обурення слухачів зокрема викликало те, що музикант висловлюється від імені військових, а також просуває стереотипні уявлення про українців,  на кшалт споживання сала, горілки тощо.

 

"Як це прекрасно коли мужчінка культурних фронтів розказує, що думають хлопці на передку. Мій чоловік воює з 2014, з початку повномасштабного (вторгнення – ред.) знов став на захист. І сидить якраз на нулі, під Бахмутом. І знаєте що? Всім бійцям, кого я знаю, є різниця, якою мовою", – пише користувачка Оксана.

 

Письменниця Тетяна Власова вважає, що зрада – це писати в піснях про вишиванки і сало, досі думаючи, що саме вони є ознакою українськості. За її словами, музикант свідомо чи несвідомо висміює перехід українців на державну і заперечує важливість цього процесу.

 

«Зрада»—– це при цьому всьому маніпулювати "бійцями на передку" та "побратимами". Невже вам не соромно це робити?" – пише вона.


Засновник рекрутингової компанії Сергій Марченко зазначає, що сам Бабкін в інших відео демонструє, чому не варто користуватися мовою і культурою окупанта.

 

"Його рідний Харків лежить в руїнах. Тисячі людей вбиті в своїх домівках. Сам Бабкін прозрів і почав записувати щось патріотичне. Але ж оця зараза, свиняче нарєчіє, тягне його назад, в рускій мір", – пише він.

 

Також деякі користувачі вважають, що у термінах заплутався сам Бабкін, у пісні якого є рядок: "А чи не заплуталися ми, рідні, у термінах?"

 

"Гарний текст дійсно починається після 1 хв. 44 сек. До цього ж, у вуха ллється п'янкий переклад методички пропагандистів, і лунає суцільна зрада саме від Бабкіна. На жаль, він так і не усвідомив, що вишиванка, сало і горілка - це не ознака українськості. Що вливання у голови українців ворожого контенту і толерування язика "асвабадітєлєй" на 9 рік війни веде цілі міста до "порятунку сусідами" в майбутньому", –пише журналіст Андрій Котенський.

 

Деякі дописувачі порівнюють пісню Бабкіна з риторикою колишнього радника президента Олексія Арестовича, який також опинявся у центрі мовних скандалів. Зокрема після допису про те, що "якщо ґвалтівник розмовляв з жертвою українською, чи повинна ця дівчина вважати, що українська – мова агресора".

 

"Я правильно зрозумів, що в партії Арестовича тепер є співак?" –пише активіст Алекс Кухарчук. 

 

Головний редактор Роман Голубовський надіслав в особисті повідомлення музиканту пропозицію подарувати книгу Євгенії Кузнєцовою "Мова-меч". 


"Із неї стає зрозуміло, чому російською розмовляють, якими методами це досягалось і чому цього треба позбуватись. Словом, готовий радити книгу усім", –пише Голубовський.

 

Сценарист Юрко Космина назвав текст пісні Бабкіна "дешевим та ватним плагіатом" на його вірш 2006 року "Пісня про інформаційний простір".

 

Нагадаємо, раніше музичне видання Slukh повідомило,  що Сергій Бабкін, який гастролює з благодійними виступами за межами України як сольно, так і з гуртом 5`nizza, влаштовує частину концертів через російських посередників.


Дружина артиста Сніжана, яка займається організацією концертів, зазначила, що одна з компаній-посередників, яка продає квитки Ticketscloud, зареєстрована у Великій Британії, однак має представництво у РФ.

 

Однак потім стало відомо, що Ticketscloud викупила інша компанія, яка належить російському телекомунікаційнику "МТС".

 

На початку повномасштабної війни Сергій Бабкін виїхав з родиною до Німеччини, як багатодітний батько. Там артист перебував до листопада 2022-го. Після чого повернувся  в Україну, відвідав рідний Харків та дав там концерт. Також у серпні 2022 року Бабкін пепеспівав свій відомий хіт "Я – солдат" українською мовою. Крім того, виклав у соцмереж свої фото у вишиванці разом з сином.

 

Як повідомляла УМ, співачка Ані Лорак виявилася не потрібною ні в росії, ні тим паче в Україні. Тож після масових скасувань концертів у рф зрадниця вирушила до Узбекистану.  Артистці тепер не дають заробити на кривавих рублях, тому зірка почала поневірятися світом у пошуках грошей.