Різдвяну промову короля Чарльза у Вестмінстері завершив український «Щедрик», фото
Учасники хору «Пісні для України» на Різдво виступили для мільйонів глядачів наприкінці щорічного звернення короля Великої Британії Чарльза III. >>
Демська нагадала, що правила транскрипції і транслітерації не змінювали вже 11 років. (Фото: facebook.com/mova.standard)
В Україні в 2021 році розпочнуть роботу над оновленням правил транскрипції і транслітерації алфавіту.
Як інформує УМ, про це повідомила голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська.
Пані Демська зазначила, що правила транскрипції і транслітерації не змінювали з 2010 року.
Зміни стосуватимуться, наприклад, латинського відображення географічних назв та імен у закордонних паспортах.
Щодо переходу на латиницю, глава Нацкомісії заявила, що їх орган не розглядав це питання і найближчим часом не планує.
Зауважимо, що секретар РНБО Олексій Данилов заяляв, що Україні потрібно перейти з кирилиці на латиницю, а англійську мову зробити обов'язковою до вивчення.
Крім Данилова, ці зміни раніше просували і інші чиновники.
У 2018 році тодішній глава МЗС Павло Клімкін після спілкування з польським колегою запропонував подумати про подвійну абетку в українській мові.
Але тоді парламент відмовився навіть приймати до розгляду це питання.
Ідею скасувати кирилицю в Україні обговорюють майже 400 років. І зараз це не найкраща ідея, вважають експерти.
Директор Інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович назвав причини, чому Україні краще не переходити на латиницю. Одночасне використання кирилиці і латиниці не приведе до добра, вважає історик.
Учасники хору «Пісні для України» на Різдво виступили для мільйонів глядачів наприкінці щорічного звернення короля Великої Британії Чарльза III. >>
Проєкт «Територія Різдва. Дух Нескорених» у Святвечір 24 грудня вражатиме 18 виступами-несподіванками. Скажімо, «Щедрик» зазвучить у виконанні Руслани Лижичко у стилі «Диких танців». >>
До короткого списку номінантів на премію «Оскар» 2026 року американської академії кінематографічних мистецтв і наук, потрапили чотири фільми, повʼязані з Україною, три з них — про війну. >>
Про великий Різдвяний збір українськомовної літератури оголосила соціальна ініціатива «Будинок української книги» (БУК), покликана допомогти зібрати книги для публічних бібліотек в селищах та селах. >>
У Музеї імені Григоре Антипи, палаці Рогана та палаці Куденберг, які в Румунії, Франції та Бельгії, запрацювали три нові україномовні аудіогіди. >>
Український кінорежисер Вʼячеслав Криштофович помер у віці 78 років. >>