«Щасливого Різдва»: кіно, яке дехто хотів би заборонити в Росії

17:27, 03.01.2020

Емілія Кларк та Генрі Ґолдінґ у фільмі «Щасливого Різдва». (Фото: B&H film distribution.)

На афішах британсько-американського  фільму «Щасливого Різдва»  –  український прокат якого стартував першого дня нового року  –  написано «комедія». І перші кадри справді налаштовують на усмішки і навіть іронію, коли бачиш головну героїню Кейт, яка мріє про артистичну кар'єру, утім поки що лише ходить на кастинги, працює Ельфом у крамниці новорічних товарів і може переспати із красунчиком після вечірнього знайомства.

 

У 26-річної леді не гармонійні стосунки з родиною: її дратує, що мати нею надто опікується після хвороби і називає Катріною, а також те, що дуже правильна напоказ й успішна в професії сестра має свою таємницю. Кейт може вибігти на вулицю, не знявши смішних гостроносих наконечників ельфа з взуття, необачно розчавити поробку друзів і довго не телефонувати мамі.

 


Різдвяно-новорічні події стрічки американського режисера Пола Фіга відбуваються у 2016 році. В антуражі святкового Лондона і відомої ще з 1980-их пісні «Last Christmas» («Минуле Різдво») британского поп-дуета Wham! («Боже!). Її до останнього продовжував виконувати його  легендарний учасник Джордж Майкл, якого не стало, згадаємо, у 2016-му. До речі, оригінальна назва фільму – «Минуле Різдво».

 

 

На перший погляд, банальна легка новорічна історія поступово і не очікувано ненав'язливо підштовхує до роздумів (чи хоча би згадки), зокрема, про біженців із колишньої Югославії та нелегке сприйняття інакшості і щастя найрідніших людей, коли воно абсолютно інше від традиційних уяв.
Оскароносна 60-річна Емма Томпсон, яка зіграла у стрічці роль матері Кейт, є сценаристкою «Щасливого Різдва». За інтригу розвитку подій у цьому фільмі і мудрість донести до мільйонів глядачів через масове кіно актуальні  соціально-психологічні теми сучасного суспільства вона заслуговує на окрему відзнаку.
Акторка Емма Томпсон, яка писала сценарій із перформансисткою Брайоні Кіммінгс, стверджує, що за життя співак Джордж Майкл (до речі, з концертом він виступав у Києві у 2007-му) схвалив зйомки різдвяного кіно. В однойменній його пісенному хіту стрічці пісні Легенди зринають не раз. Звучить і виданий до прем'єри фільму сингл «This Is How (We Want You to Get High)» (у перекладі «Це як (Ми хочемо, щоб ти став високим)».

 


Виконавці головних ролей – Емілія Кларк, найвідоміша за роллю Дейенеріс Таргарієн в телесеріалі "Гра престолів", за яку вона отримала номінацію на «Еммі», та Генрі Ґолдінґ, який був ведучим шоу про подорожі на BBC, а пізніше завоював популярність завдяки ролі у фільмі "Шалено багаті азіати".
Показовим є сприйняття цього фільму переважно заангажованими російськими глядачами, яким промивають мізки антидемократичною пропагандою. Стрічку в РФ показують, назвавши «Різдво на двох» (і це насправді не лише про любов).

 


Ось відгук з російського сайту, він показовий навіть якщо є дописом «бота»: «Фільм «Різдво на двох» - типова Європа нині. Дуже шкода, що зараз нема цензури. В радянські часи його б не пропустили. Так це лагідно, зі сльозами  на очах і всі одне одного люблять, нам показують сім'ю з колишньої Югославії. В якій одна з дочок щаслива у лесбійській сім'ї, зі своїм чоловіком – жінкою негритянкою і т.д. Молодша донька на початку фільму просто якась катастрофа!»
Або такий «вирок» фільму від одного з російських кінокритиків: «він образливий для іммігрантів, образливий для бездомних, образливий для вагітних, образливий для лесбіянок і таксистів, для калік і поліцейських, для Санти і його оленів». Що для людей незаангажованих означає: «треба брати», тобто дивитися це кіно.