Верховний Суд підтвердив чинність застосування нового українського правопису
Тарас Кремінь привітав рішення Верховного Суду, яким підтверджено чинність і обов’язковість застосування Українського правопису. >>
Наразі це короткий роман “Депеш Мод” із привабливо-застережним написом “Увага! Ненормативна лексика”, який поет із Харкова Сергій Жадан презентує сьогодні в Києво-Могилянці о 17-ій годині і відразу потому — о 19-ій — у столичній книгарні “Знання”, що на Хрещатику, 44. Для тих, хто не встиг чи запізнився, ява “Депеш Мод” № 2 — завтра о сьомій вечора у кав'ярні-книгарні “Бабуїн”. Зауважте, що післямову до роману Сергія Жадана написав живий класик Павло Загребельний, що само по собі є дуже потужним анонсом для цієї літновинки.
Презентація спільна з Іриною Карпою, яка на суд читацький виносить дві свіжі книжечки — “50 хвилин трави” та “Фройд би плакав”. Вочевидь, видавець обох авторів — харківське “Фоліо” — вирішив, по-перше, трішечки зекономити, по-друге, показати разом двох представників молодіжної культури, яких видавництво вже поєднало — у новій серії урбаністичної літератури “Графіті”. На заспів Жадану виступить гурт “Фактично самі”.
“Депеш Мод” — щойно з видавничої “печі”. Узагалі, роман свіжий і у видавничому сенсі, і в креативному, адже автор поставив останню крапку в ньому цього травня. (“Я писав його із січня по травень, досить швидко, зате значно довшим був процес внутрішнього наростання цього тексту”, — розповів “УМ” Сергій). Роман ще не потрапив до крамниць, але вже зазнав перших презентацій — у Харкові цієї суботи, вчора — в Дніпропетровську. На часі — Чернівці (14 вересня, палац “Академічний”, 16.30), Івано-Франківськ (15 вересня, кафе “Химера”, 17.00) і, нарешті, вершина презентаційного сходження Україною — Львівський форум видавців (кав'ярня “Дзига” 16 вересня, 16.00).
Як говориться в інтригуючому вступі, це “чтиво не для нервових і не для “правильних”, це непричесана і жорстка історія входження юної людини у серйозне життя”. Дія відбувається в 1993 році, звісно, в Україні (саме на цей час припадає “непричесана” юність самого автора). “Троє друзів мусять терміново знайти четвертого, який зник у невідомості, аби повідомити про самогубство його вітчима — вони хочуть, аби Вася Карбюратор устиг на похорони... , — відповів Сергій Жадан на цікавість “УМ”, чому “Депеш Мод”, а не, скажімо, “Пінк Флойд”. — Себто “ДМ” у цьому випадку — це такі янголи, чий спів постійно супроводжував головних героїв у період їхнього статевого дозрівання”.
Нагадаємо, що Жадан уже пробував себе у прозі — минулого року вийшла книжка, як він сам це називає, короткої прози, у видавництві “Критика” з назвою, яка аж надто корелює із сучасними реаліями — “Біг Мак”. “Депеш Мод” розрахована на симпатії мас — наклад 5 тисяч примірників. “Текст вийшов максимально відкритий, — розповідає автор. — Дехто сприйняв його за “чорнуху”, хоча це не “чорнуха” насправді, тільки відсутність якихось внутрішніх моральних, політичних, етичних чи сексуальних застережень, сприйняття потоку буття в усій його невичерпності й неповторності. Я вже маю перших читачів роману, і мені дуже цікаво спостерігати за їхньою реакцією. Загалом же я люблю реакцію читачів — вона, як правило, більш безпосередня і тому їй можна довіряти значно більше, аніж, скажімо, реакції професійних критиків. Критики в нас, як мені здається, подеколи ненавидять сам предмет свого заняття, тобто літературу”.
Тарас Кремінь привітав рішення Верховного Суду, яким підтверджено чинність і обов’язковість застосування Українського правопису. >>
На Черкащині у селі Куцівка вшанували пам’ять відомого земляка — поета, письменника й перекладача Тодося Осьмачку — до 129-ї річниці з дня його народження. >>
Цивілізовані суспільства перетнули міленіум в ейфорії: з геополітичної мапи зникла зловісна абревіатура СССР, і всі сліпо вірили, що назавжди. >>
Уперше під батутою іноземної диригентки Кері-Лінн Вілсон у Львівській національній опері імені Соломії Крушельницької прозвучала опера «Украдене щастя» за твором Івана Франка. >>
У Києві 27 травня відбувся допрем’єрний показ документального фільму «10 років війни». >>
Посольство Італійської Республіки в Україні передало Міністерству культури та інформаційної політики України два цифрових піаніно, тромбон, тубу та валторну. Ці музичні інструменти будуть передані до Харківського музичного фахового коледжу ім. Б. М. Лятошинського, який постраждав від російських бом >>